Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏东西了。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿失。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆老爷车当废铁处了。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。
Elle casse une assiette.
她打碎一只盘子。
Il tombe et casse ses lunettes.
他摔倒了,眼镜也摔坏了。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪害耳朵。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削卖掉过时货。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
好了餐具,生怕他将其打碎。
Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.
〈谚语〉您帮的忙, 也帮您的忙。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你的粗心,你将要为这些打碎的碟子进行赔偿。
Mon père a mis cette voiture qui est très ancienne à la casse.
爸爸把这辆很古老的汽车当废铁处了。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“们准能按时到达!”
Il a atterri en prison à cause du casse.
他被抓进了监狱里因为入室盗窃。
Tu ne casses pas trop les genoux non plus.
膝盖不要太弯。
Ça se casse comme si c'était du verre.
这个东西像玻璃一样易碎。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.
于是他决定撬窃使他破产的银行,希望就此可以拿回自己的财产。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪了腰,中国失去自己30%的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.
它刀枪不入 剑也会断。
Ah oui si c'est ça, on a casse barrée totalement.
啊,是的,如果就是这样,我们已经把它彻底打破。
L'effet d'optique casse complètement l'aspect pesant des gradins.
这种觉效果完全打破层层台阶叠加的厚重感。
Il faut que jeunesse se passe et que vieillesse se casse.
青年人要过,老年人要破。
Qu'est-ce que tu fabriques là, tu me casses les oreilles !
你在干什么呀,吵死人啦!
Et c'est le cas, regardez comment elles se... elles se cassent.
不错,你们看,它们很碎。
Puis, il a eu peur que l'anaconda lui casse le bras.
后他担心大蟒蛇会折断他的手臂。
J'adore le bruit de la coquille d'œuf quand elle se casse, écoutez !
我喜欢蛋壳破裂时的声音,听着!
Ça permet que la meringue, quand on la casse, elle casse directement comme du verre.
这样当蛋白霜被敲开时,它会像玻璃一样直接碎裂。
Le gros inconvénient, c’est qu’elle casse facilement.
很大的缺点是它很容易破碎。
Parfois, c'est un moteur qui explose, parfois le train d'atterrissage qui se casse.
有时是发动机爆炸,有时是起落架坏。
Il avait un gilet cramoisi et de ces mots qui cassent tout.
他穿一件鲜红的坎肩,说话全没忌讳。
Je dors tout le temps, parce qu'en fait la chaleur me casse.
高温击败我,所以我就一直睡觉。
Oh ! laisse, tu me casses les os.
“哎呀!滚开,你压死我!”
On a toujours peur que ça dégénère et on n'aime pas la casse.
人们总是担心局势会恶化,而且人们不喜欢破坏行为。
Beaucoup d'objets mélangés qui cassent les codes du classique.
很多东西混在一起,打破经典的规则。
Mais, là, ils trouvèrent l’honorable Batulcar, furieux, qui réclamait des dommages-intérêts pour « la casse » .
这时,他们迎面上怒不可遏的巴图尔卡先生,他为“罗汉塔”的倒塌要求损害赔偿。
(narratrice): Numéro 2: les rayons ultraviolets provenant du Soleil cassent les molécules d'oxygène.
(旁白):二.太阳的紫外线会破坏氧气分子。
Tu nous saoules ! Casse toi, là !
你把我们灌醉!走开!
Vas-y on se casse ! - Adieu les garçons !
我们走吧! - 再见,孩子们!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释