有奖纠错
| 划词

Au XXIe siècle, on devrait être favorable à l'abandon de la castration physique.

应当明确,在21世纪必须废除对性罪犯实行阉割的做法。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu’ayant atteint l’immortalité et étant détaché des nécessités de réincarnations bouddhistes, la castration reste une menace efficace.

虽然他已达道家不死之身,又超脱佛家轮回,但阉割仍以威胁的形式起到功效。

评价该例句:好评差评指正

La castration physique doit également être interdite même si l'auteur a donné son consentement pour une telle intervention chirurgicale.

即使在肇事者这项手术时也应当禁止阉割。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur l'indemnisation des victimes de stérilisations et de castrations abusives a été rejeté par le Parlement.

议会驳回了一项旨在向滥用绝育和生殖腺切割手术的受害者提供补助金的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

Face à la castration il sait parfaitement ce qui lui reste à faire. à cette occasion, le Maître sert d’agence, ainsi apparait l’image d’un père idéal.

一次机缘,师傅,介,为一个理想的父亲形象出现了。

评价该例句:好评差评指正

Pour bien comprendre, il faut voir que dans la situation originelle telle que je vous l’ai dépeinte, il y a une double dette, il y a d’une part la frustration, voire une sorte de castration du père.

为了好好理解,应该看看原初情势,就像我给你们描绘的那样,有双重的债务,一有失望,即父亲的一种阉割。

评价该例句:好评差评指正

SRI souligne que la pratique de la castration rituelle dans les communautés d'Hijras peut avoir de graves conséquences pour la santé étant donné qu'elle est toujours pratiquée clandestinement par des castrateurs rituels, dans de très mauvaises conditions d'hygiène.

性权利倡议指出,在两性人群体普遍流行的割礼习俗严重危害健康,因为这都是由宗教仪式的切割者在极其不卫生的条件下悄悄进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les condamnations prononcées dans les affaires Niyitegeka et Semanza (no ICTR-97-20-T) sont les premières pour actes inhumains, à savoir la décapitation et la castration d'un homme dans la première et la mutilation sexuelle du cadavre d'une femme dans la seconde.

Niyitegeka和Semanza判决(第ICTR-97-20-T号)是对不人道行为(分别为将一男子斩首和阉割以及肢解女尸性器官)判定有罪的首次。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les pressions directes ou indirectes (telles que l'espoir d'une réduction de peine ou d'une libération conditionnelle) pouvant être exercées sont trop importantes pour donner crédit à ce consentement, alors que les conséquences de la castration physique sont irréversibles, contrairement à celles de la castration chimique.

在这种案件施加的直接或间接压力(例如有希望减刑或者假释)很大,不能忽视,而阉割的后果与化学法去势不,是不可挽回的。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux mutilations génitales des femmes, l'article 305 du Code pénal définit l'ablation ou la mutilation des organes génitaux, que ce soit chez les hommes ou chez les femmes, telle une castration, comme un crime passible d'une peine d'emprisonnement à vie ou, si la personne meurt dans les 40 jours suivant la mutilation, de la peine de mort.

关于切割女性生殖器的问题,《刑事法典》第305条将切除或伤毁无论是男子或女子的生殖器界定为阉割,这种罪行可判终身监禁,如果受到伤害的个人在40天之内死亡,这种罪行可判为死刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calcosodique, calcosphérite, calcouranite, calco-uranite, calcowulfénite, calcozincite, calcréose, calcrète, calcrudyte, calcul,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

频短片合集

Dans ce centre pour " jeunes déviants" , on a un traitement plutôt radical : la castration.

在这个“年轻的异类”中心,治疗方法相当激进:阉

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Depuis lors, les femmes ont le droit, ce jour-là, de prendre le pouvoir sur les hommes et de commettre, en signe de révolte, cet acte de castration symbolique.

从那时起,女性有权在那一天,对男性掌权,并且实施这种象征性的为,以作为反抗的标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Entre 13 et 15.000 personnes ont défilé à pied ou à cheval en réponse à une tribune signée par des élus écologistes pour interdire la castration des taureaux et le marquage au fer rouge.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calculeuse, calculeux, calculose, Calculus, calcurmolite, calcutta, calcybeborosillite, caldarium, caldasite, caldeira,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接