有奖纠错
| 划词

1.Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.

1.每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。

评价该例句:好评差评指正

2.En causant tout autre préjudice au travailleur.

2.- 以让雇员处于其他不利条件下的方式。

评价该例句:好评差评指正

3.L'agriculture est tombée en causant une grande instabilité politique et sociale.

3.农业生产的减少导致政治、社会方面的巨大不稳定。

评价该例句:好评差评指正

4.Les FDI ont également bombardé plusieurs bâtiments du quartier, causant d'importants dégâts matériels.

4.以色列国防部队还炮击了附近的建筑,造成严重的物资损失。

评价该例句:好评差评指正

5.La protection des enfants contre l'usage des substances causant un phénomène de dépendance.

5.使之避免使用致瘾药物。

评价该例句:好评差评指正

6.Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

6.两次爆炸打破了贝鲁特的宁静,造成生命损失和物质破坏。

评价该例句:好评差评指正

7.Des inondations ont également ravagé l'Afrique du Sud et le Mozambique causant des dégâts considérables.

7.洪水还殃及南非和莫桑比克,造成重大损失。

评价该例句:好评差评指正

8.Le 9 septembre, les galeries se sont effondrées, causant la mort de plusieurs mineurs congolais.

8.9日,坑道崩塌,导致若干刚矿工丧生。

评价该例句:好评差评指正

9.De nombreuses substances toxiques continuent d'être libérées dans l'air, causant une série de maladies graves.

9.很多有毒物质仍然被释放到环境中,导致了大量严重疾病。

评价该例句:好评差评指正

10.Au 13 février, d'importantes manifestations avaient lieu dans l'ensemble du pays, causant de graves perturbations.

10.这之后爆发了街头抗议,暴露了安全状况的潜在脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

11.Les tendances causant aux collectivités dépendantes des ressources communes des pertes de revenus devraient être inversées.

11.应扭转依赖共同资源的社减少的趋势。

评价该例句:好评差评指正

12.Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

12.据报,共投掷近15枚炸弹,炸死14名平民,炸伤多人。

评价该例句:好评差评指正

13.Chaque année, des centaines de catastrophes naturelles frappaient des populations de nombreux pays, causant des dommages considérables.

13.全世界许多国家的人民每年都受到数以百计的自然灾害的影响,这些灾害造成了巨大的损失。

评价该例句:好评差评指正

14.Hier également, des hélicoptères israéliens armés ont attaqué une usine métallurgique palestinienne à Gaza, causant d'importants dégâts.

14.同时在昨天,以色列武装直升飞机攻击加沙的一家巴勒斯坦金属制品厂,造成严重的破坏。

评价该例句:好评差评指正

15.Il ressort clairement du rapport qu'Israël a pillé ces ressources naturelles, causant de graves dommages à l'environnement.

15.从报告中可以清楚地看到,由于以色列人肆无忌惮地掠夺自然资源,该地的环境已遭到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

16.Mais tout accident de la route causant la mort ou des blessures graves reste un accident de trop.

16.但是,造成死亡或重伤的任何交通事故都是不应该的。

评价该例句:好评差评指正

17.Elles sont en général sous-dimensionnées et bloquées en de nombreux endroits, causant des fuites qui contaminent l'eau potable.

17.运河通常过于狭窄,在许多地方堵塞,造成污水溢出,污染了饮用水。

评价该例句:好评差评指正

18.Par ailleurs, de nombreux incidents impliquant des engins explosifs artisanaux se sont produits dans le pays, causant plusieurs victimes.

18.除了这次攻击,在报告所述期间,黎巴嫩还发生了多起涉及简易爆炸装置的事件,导致若干伤亡。

评价该例句:好评差评指正

19.La police était intervenue parce que les travailleurs ont occupé le site, causant des dégâts et interrompant les activités.

19.由于财产受损和工作场所的运行被中断,警方对衣恋公司员工占领工作场所进行了干预。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.

20.有些代表团还强调,必须对违反规则以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caverneuse, caverneux, cavernicole, caverniloquie, cavernite, cavernosité, cavernostomie, cavernotomie, Cavernularia, cavet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Bientôt on aperçut deux hommes causant dans l’ombre.

他们发觉有两个人正在阴影星谈话

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Le cortège y arriva débandé, tapant les pieds, chacun causant de ses affaires.

送葬的队伍散乱着来到了墓地,大家跺着脚,各自谈论着自己的事情。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.

卡韦尼亚克将军组织了血腥的镇压,导致数千人死亡被捕。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.En causant ainsi, Pencroff, Harbert et Gédéon Spilett s’étaient embarqués et parcouraient le pont du Bonadventure.

潘克洛夫、吉丁-史佩莱赫伯特闲谈面走上乘风破浪号去察看船上的甲板。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Les fumées asphyxiantes se répandront dans les couloirs et tunnels du métro, causant la mort de 84 personnes.

令人窒息的烟雾将在地铁的走廊中蔓延,造成84人死亡。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.La porte fermée, Pencroff, Harbert et Gédéon Spilett, assis sur un banc, demeurèrent là, causant peu, mais réfléchissant beaucoup.

关上门以后,潘克洛夫、赫伯特史佩莱就在凳子上坐了来,他们话谈得很少,然而想得却很多。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

7.Comme deux heures sonnaient, il vit arriver Rasseneur, qui acheva sa pipe devant le comptoir, en causant, sans hâte.

两点钟的时候,他看到拉赛纳在柜台前抽烟,谈着不慌不忙地也来了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

8.Les promeneurs s’en allaient du même pas ralenti, causant toujours, lorsqu’une calèche vint s’arrêter sur la route, devant l’église.

客人们边谈着慢步走去。这时候,辆四轮马车在教堂前面的马路上停来。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Tout en causant, les explorateurs s’avançaient en suivant la lisière d’une prairie qui se terminait au pied même du cône.

探险家们面在块空地上往前走,这块空地直伸晨到小山脚

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

10.Plus d’un appareil sur deux est donc jeté à la poubelle, causant de la pollution et une surexploitation des ressources naturelles.

因此,有50%以上的故障设备被扔到垃圾桶里,造成污染自然资源的过度开发。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

11.Mais ils enduraient la situation avec le flegme le plus britannique, causant peu d’ailleurs, et se voyant à peine l’un l’autre.

但是,他们以英国人惯有的沉着忍受着这种颠簸。有时候他们谈上两句,有时候只是相互看看。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
历史人文

12.Le lendemain, 120 avions de la Luftwaffe décollent et bombardent à l'aveugle les Parisiens avec des bombes incendiaires, causant d'importantes destructions.

第二天,120架德国空军飞机起飞,用燃烧弹对巴黎狂轰滥炸,造成重大破坏。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

13.Plusieurs explosions ont eu lieu mardi à Bruxelles, causant des morts, a-t-on appris de sources locales.

当地消息人士说,周二在布鲁塞尔发生了几起爆炸事件,造成多人死亡。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

14.En causant ainsi, les deux confidents étaient arrivés à la porte du cabinet de Son Éminence.

正当他们这样交谈的时候,这两位知己已经来到了大人的书房门口。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

15.Sa concentration en THC a augmenté, causant une dépendance psychologique supérieure, et des effets secondaires néfastes sur le cerveau.

其THC浓度增加,导致更高的心理依赖性,并对大脑产生有害的副作用。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Alors qu'en plus, il n'est pas causant du tout et il faut que je meuble.

而且,他全不爱讲话,都是我来找话题。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Il regardait par terre, à droite, à gauche, et tournait, comme s’il avait flâné au bois de Vincennes, en causant tout seul.

他的目光落在地面上,前后左右搜寻着什么,忽然又转过身去,活像在凡赛尼森林里溜达时自言自语。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

18.Il s'agit du plus fort séisme à secouer la zone depuis cent ans, causant des pertes plus importantes que prévu.

这是百年来震撼该地区的最强地震,造成的损失比预期的要大。机翻

「CRI法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Carmela se pencha vers un jeune homme qui l’accompagnait en causant, et lui dit quelques mots tout en lui montrant du doigt la jeune fille.

卡美拉就转过去对那个同她讲话的青年讲了几句话,并用手指了指德丽莎。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Son mari ayant réussi à la calmer, Coupeau s’approcha de Gervaise, toujours tranquille dans son coin, causant avec sa belle-mère et madame Fauconnier.

最后,丈夫终于使妻子息了怒。古波走到热尔维丝身边,只见她始终安静地在角落中与她婆婆福克尼太太谈着

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cavité pelvienne, cavitron, cavo, cavographie, Cavolinia, Cavoliniidae, cavum, cawk, cawnpore, Cayaponia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接