有奖纠错
| 划词

Le jus de raquette aide à rénover les cellules des êtres humains.

仙人掌液可促进人体细胞更新。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux composants utilisés dans les cellules solaires, une petite quantité d'inefficacité.

产品主要应用于太阳能电池组件,少量的低效。

评价该例句:好评差评指正

Et lihumanité est la cellule la plus active et créintoive dans ce système organique.

人是这个有机系统中最具生机和最富饶创新材干的细胞。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est suicidé dans sa cellule en s'ouvrant la gorge avec un rasoir.

他是在牢房里用一把的刀片割断喉咙自杀的。

评价该例句:好评差评指正

Comment la meurtrière a-t-elle pu sortir d'une cellule fermée de l'extérieur ?

这个杀人犯怎么能够从戒备严的牢房里逃脱呢?

评价该例句:好评差评指正

Il s'est suicidé dans sa cellule.

他在牢房里自杀了。

评价该例句:好评差评指正

Une cellule de crise est immédiatement mise en place.

一个危机小组动。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.

他们还发现了这些干细胞胚胎时期的特点。

评价该例句:好评差评指正

Tout de suite après, une autre personne entre dans sa cellule.

紧接着,另一个人走进了那个单间牢房。

评价该例句:好评差评指正

Trois ont créé des cellules de renseignement financier.

三个国家的金融情报机构已经开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Le vrai travail vient d'un petit gris les cellules du cerveau.

-真正的工作都是是靠小小的灰色脑细胞。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui nous permet de dépeindre la cellule familiale.

我们可以从这一角度来描述家庭的基本构造。

评价该例句:好评差评指正

Il a également une cellule nationale de l'AIEA.

该国还驻有国际原能机构的分支机构。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit premièrement des cellules de mission intégrées.

第一项内容就是特派团综合工作队。

评价该例句:好评差评指正

Deux seulement ont créé des cellules de renseignement financier.

不过只有两个国家设了金融情报单位。

评价该例句:好评差评指正

Six États sont dotés de cellules de renseignement financier.

国家成了业务金融情报单位。

评价该例句:好评差评指正

Au Myanmar, la famille est considérée comme une cellule.

在缅甸,家庭被视为一个整体。

评价该例句:好评差评指正

Certaines étaient détenues dans des cellules obscures et souterraines.

一些被拘留者被关押在黑暗的地牢里。

评价该例句:好评差评指正

Un seul État a créé une cellule de renseignement financier.

只有一个国家成了金融情报机构。

评价该例句:好评差评指正

Onze États sont dotés de cellules de renseignement financier opérationnelles.

国家拥有开展业务的金融情报单位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe, autocompte, autoconcurrence, autocondensation, autoconduction, autocongélation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Il active la cellule interministérielle de crise.

他启动了危机情况下跨部门的组织。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron convoque à nouveau une cellule de crise.

埃马纽埃尔·马克龙再次召集危机小组。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le quartier racontait qu’on lui gardait sa cellule.

的人都说医院会把他的那间病房随时保留着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors créer des cellules humaines… vous imaginez pas la galère.

为了创造出人类细胞......你无法想象有多痛

评价该例句:好评差评指正
·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils l'ont enfermé dans une cellule voisine de la mienne.

他们把他投进了我旁边的一间牢房。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cela veut dire qu’il a besoin d’une victime, une cellule hôte par exemple.

这意味着,它需要一个受害者,例如一个宿主细胞。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

En infectant les cellules humaines, le virus va détourner cette machinerie pour se multiplier.

通过感染人体细胞,病毒会劫持这个装备来进行自我复制。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il reste fidèle à ses idées et continue de lutter contre l'apartheid depuis sa cellule.

他仍然忠于自己的想法,并继续在牢房族隔离制度作斗争。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les virus vont donc travailler nos cellules pour leur propre compte afin de se multiplier.

因此,病毒会自行作用于我们的细胞以繁殖。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Cela veut dire qu’ils viennent désoxyder en fait vos cellules.

这意味着它们能够使你的细胞抗氧化。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Donc une fois qu’il rentre dans les cellules, il va provoquer des réponses immunitaires.

所以一旦它进入细胞,就会激起免疫反应。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

À ce niveau sonore, les cellules ciliées de l’oreille se froissent.

在这个声级下,耳朵的纤毛细胞会起皱。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Chaque tentacule contient des milliers de cellules urticantes.

每个触角都含有成千上万个能引起疼痛的细胞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elles se livrent dans leurs cellules à beaucoup de macérations inconnues dont elles ne doivent jamais parler.

她们在自己的斗室忍受着多多样的折磨,那是外人无从知道并且她们自己也永远不该说出的。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Dans la cellule d’Edmond Dantès, nous retrouvons les touristes suisses.

在埃德蒙.丹特斯的牢房中,我们再见遇见来自瑞士的游客。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Bah, que le prisonnier, bah il était, je pense qu’il était bien enfermé longtemps dans la cellule.

额,囚犯在,我觉得囚犯被关在牢房很长时间。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est-à-dire une destruction progressive des cellules du foie.

也就是说,肝细胞逐渐被破坏。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On aurait dit la cellule souche ou bien l’embryon de la beauté elle-même.

这孩子像一个美丽的干细胞,是所有美的萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil et lui sortirent enfin de cette cellule où ils étaient renfermés depuis plus de trente heures.

于是,康塞尔和他走出这间关押了我们三十多个小时的舱房。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Du coup, à chaque cellule perdue, c'est un peu d'audition que tu perds.

因此,每丧失一个细胞,你就丢失了一点听觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes, auto-couchettes, autocoupeur, autocoupure, autocovariance, autocrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接