有奖纠错
| 划词

D'où la nécessité de centraliser la fonction mobilité.

流动对于健全公务员制度是必要的,但目前的流动政策很繁琐,必须采取更有战略性思维的做法,必须有重点对象群体。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur est un système unique centralisé.

检察院是一个统一集中的体制。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne pourraient pas avoir accès aux systèmes informatiques centralisés essentiels.

另外还将无法进入重要的集中信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce système permet de tirer parti au maximum de la gestion de trésorerie centralisée.

这使现金集中管理的优最好地发挥。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, un portail d'achat centralisé des Nations Unies a été récemment créé.

在这方面,最近建立了一个联合国中央采购门户。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息情报流动仍然几乎是完全纵向的,因而高度集中。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.

设置上限的范围中央预算的削减。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux OPI, les efforts dans ce domaine sont centralisés au sein du bureau exécutif.

在许多投资促进机构内,政策倡导工作集中于首脑机关。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc l'Office des Nations Unies à Genève qui centralise la gestion de ces ressources.

因此,这些资源由联合国日内瓦办事处统一管理。

评价该例句:好评差评指正

Ces stocks sont centralisés à Doubaï et Copenhague.

这个中央应急储备设在迪拜哥本哈根。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours fortement centralisé et son fonctionnement est coûteux.

该部门仍然高度集中,运作费用高昂。

评价该例句:好评差评指正

Les listes peuvent être tenues de façon centralisée ou décentralisée.

名单可以集中或分散的方式保存。

评价该例句:好评差评指正

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

权力集中的民族国家在历史上曾经发挥推动进步的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il centralisera et gérera la correspondance relative au Comité exécutif.

该干事负责与安执委会有关的函件来往。

评价该例句:好评差评指正

Le média centralisé unique devrait être facilement et largement accessible.

单一集中媒介应方便普遍查取。

评价该例句:好评差评指正

Le Pôle Services centralisés diffusera un mémorandum à cet effet.

全球服务中心将发出一项备忘录予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un accès plus effectif au Fonds centralisé des Nations Unies.

更有效地利用联合国的共享基金。

评价该例句:好评差评指正

Initialement, l'Assemblée générale choisirait entre une structure centralisée ou régionale.

首先需要考虑的是,大会要在中央结构还是区域性结构这两者中作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.

对中央管理调查所持的态度是积极的,或大部分是积极的。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes d'appui aux pays continueront de centraliser cette assistance.

国家技术服务小组将继续担任这种援助的中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarsoplastie, tarsoptose, tarsorraphie, tarsotomie, tart, tartan, tartane, Tartare, tartarin, tartaro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.

马的军队高度中 配有成千上万的应征士兵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'Etat qui centralise la paperasse et assure le suivi des travaux.

国家负责中文件,并监督工程进展。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Tout est centralisé dans l'application, c'est parfait.

一切都中在这个应用程序中,非常完美。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Tandis que les états se centralisent, les échanges se densifient.

虽然国家是中的,但交易所正变得越来越密

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Des studios s'installent autour de Paris, pratiques pour centraliser les productions en langues européennes.

许多工作室设在巴黎周边,便于中制作欧洲语言的作品。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Où l’État reste très centralisé et interventionniste, où les fonctionnaires représentent un quart de la population.

国家呈现一种干涉主义和中领导的态势,在那里公务员仅表了四分之一的人民。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Parmi les six cent quatre-vingt-quinze vaisseaux stellaires que possède notre flotte, cent soixante-dix-neuf fonctionnent selon un système de commandement centralisé.

目前,在舰队所拥有的695艘恒星级战舰中,中型指挥系统的有179艘,这些战舰上的指挥官,将是重点审查对象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

L'état est très centralisé depuis la capitale de Hanyang, l'actuelle Séoul.

自汉阳的首都汉城(现今的首尔)开始,朝鲜王朝的国家是非常权的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et chez toi, tout est centralisé ? - Oui.

- 和你一起,一切都是中心化的? - 是的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Pyongyang, la capitale, en centralise 3,5 millions.

首都平壤中了350万。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合

L'Europe aurait sans doute besoin d'un budget centralisé, d'une fiscalité harmonisée, voire d'un Euro 100% dématérialisé.

欧洲无疑中预算、统一税收,甚至是 100% 非物质化的欧元。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En français et même en ancien français, le mot a pu avoir des emplois assez différents, plus centralisés.

在法语甚至古法语中,这个词可能有完全不同的、更中的用途。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合

Mais en français, et même en ancien français, le mot a pu avoir des sens assez différents, plus centralisés d'ailleurs.

但是在法语中,甚至在古法语中,这个词可能具有完全不同的含义,顺便说一句,这个词更中。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais justement, pourquoi la Monnaie de Paris centralise sa production à Pessac au lieu de la répartir dans toute la France ?

但为什么巴黎造币厂将生产中在佩萨克?而不是在全法国制造呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Il revendiquait la prise de Rostov, qui centralisait le commandement de l'armée régulière engagée en Ukraine et progressait vers la capitale.

他声称占领了斯托夫,中指挥了参与乌克兰的正规军并向首都挺进。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合

Ces revirements, ces changements d'idées, ont donné l'impression d'un manque de décision centralisée et d'une absence de continuité des engagements pris.

这些逆转,这些想法的变化,给人的印象是缺乏中的决策制定和所做的承诺缺乏连续性。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

On est dans un pays qui est beaucoup trop centralisé.

我们生活在一个过于中的国家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On dit que c'est un pays qui est très centralisé par rapport à justement la ville de Paris.

我们说这是一个非常中心化的国家,中在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'opération " Mille piscines" est née: l'Etat appelle les architectes à plancher sur une construction centralisée, rapide, pas chère, pour des bassins qui peuvent s'ouvrir sur l'extérieur.

于是,“1000个游泳馆”项目诞生了:国家号召建筑师思考如何能够快速、中地建造廉价而且能向外开放的泳池。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous devez savoir qu'un vaisseau fonctionnant selon un système de commandement centralisé n'a besoin que de trois ordres de son commandant pour décoller. Tout serait alors trop tard.

道,一艘处于待命状态的中型指挥系统的战舰,使它起航只三个命令,到时候一切都来不及的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tassage, tasse, tassé, tasseau, tassée, Tassel, tassement, tasser, tassette, tasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接