有奖纠错
| 划词

La cellule faisait rapport chaque semaine au CEPS.

综合工作队每周向安执委会报告。

评价该例句:好评差评指正

Le SIAS devrait répondre aux besoins de tous les membres du CEPS.

安执委会战略秘书处应为安执委会所有成的需要服务。

评价该例句:好评差评指正

Le CEPS est convoqué par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques.

安执委会由政治事务副秘书长主持。

评价该例句:好评差评指正

Le CEPS a beaucoup évolué depuis sa création et le nombre de ses membres a presque doublé.

安执委会自成立以来有了大的变化,规模扩大了一倍多。

评价该例句:好评差评指正

Les relations officielles entre le CEPS et d'autres comités exécutifs se traduisent principalement par l'organisation de réunions conjointe de temps à autre.

不时举行联合会议表明了安执委会与其他执行委会之间的正式联系。

评价该例句:好评差评指正

Les vendanges sont manuelles dans le respect de la tradition Beaujolaise. Les vendangeurs trient le raisin au cep, mais un second tri est effectué au bout du rang.

在葡萄收获季节,用的是传统的博若莱手工采摘。在葡萄的采摘过中,摘葡萄的人首先将葡萄摘落下来,其次再由专业人士选取质量优良的葡萄进行酿造。

评价该例句:好评差评指正

Le SIAS pourrait aussi proposer et gérer l'ordre du jour du CEPS, contribuant ainsi à en faire l'organe décisionnel que prévoyaient les réformes initiales du Secrétaire général.

它还可提议并管理安执委会本身的议,这样有助于按照秘书长最初的改革方案的设想,将该委会转变为一个决策机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a été créé par le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) afin de renforcer l'action de l'Organisation dans les domaines susmentionnés.

机构间工作组由平与安全执行委会组建,目的是继续开展工作,以改进本组织在解除武装、复返社会方面的绩效。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.

今天做这件事是很恰当的,因为平与安全执行委会正是在一年前的今天批准了其法治工作队的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il reste à voir, toutefois, si ce réseau donnera tout son potentiel en fournissant un appui au Groupe sur les aspects clefs de ses travaux concernant l'état de droit, selon la recommandation de l'équipe spéciale du CEPS.

然而,该网络是否会象安执委会工作队建议的那样,发挥其就该股法治工作的核心方面向其提供支持的潜力,仍需拭目以待。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a participé pleinement aux travaux du Comité exécutif pour les affaires humanitaires (CEAH) et du Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) de l'ONU et à ceux de l'ONG Équipe spéciale sur l'exploitation et les abus sexuels.

难民署全面参加ECHA/ECPS 联合国非政府组织性剥削性虐待问题工作队活动。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les entités de coordination (GNUD, Comité exécutif pour les affaires humanitaires, CEPS) organisent plus fréquemment des réunions conjointes, et le Département des opérations de maintien de la paix a favorisé la mise en place de plusieurs mécanismes de coordination interinstitutions avant l'ouverture de la cellule.

自此以后,总部的各协调实体(联合国发展集团、人道主义事务执行委会及平与安全执行委会)的联席会议已更为频密,维持平行动部也在特派团综合工作队启动之前协助了数个机构间协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Comme suite à la recommandation du Comité spécial, une proposition détaillée tendant à créer un petit secrétariat d'appui pour assurer le service du Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a été élaborée en consultation avec le Comité et en ayant à l'esprit l'expérience des structures d'appui des autres Comités exécutifs.

经特别委会提出建议后,便同平与安全执行委会(安执委会)协商,并考虑到其他执行委会支助结构的经验为向安全执委会提供服务的小型支助秘书处编制一项详细提案。

评价该例句:好评差评指正

Dans une décision ultérieure concernant une cire qui n'avait pas protégé les greffons de ceps de vigne, la Cour suprême allemande a considéré que la cire ne répondait pas aux normes de l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35 car elle "ne répondait pas aux normes du secteur, dont les deux parties avaient connaissance et que les deux parties appliquaient".

在后来的一起涉及用的藤蜡未能保护经嫁接过的藤的判决中,德国最高法院认为交付的蜡不符合第三十五条第(2)款(a)项规定的要求,因为它“不符合双方当事人都知道并且都适用的行业标准……”。

评价该例句:好评差评指正

Selon les conclusions d'une étude récente du Centre d'études de la population, de la pauvreté et des politiques socioéconomiques (International Network for Studies in Technology, Environment, Alternatives, Development) (CEPS Instead), la plupart des jeunes femmes souhaitent poursuivre leur activité professionnelle après la naissance de leur premier enfant, 15% seulement souhaitent interrompre leur activité et moins de 5% souhaitent arrêter toute activité professionnelle.

根据人口、贫穷社会经济政策研究中心/技术、环境、替代方案与发展研究国际网络的一项最新研究结果,大多数青年妇女都希望在第一个孩子出生之后继续工作;只有15%的妇女打算暂时中止职业生涯,而决意彻底放弃职业生涯者还不到5%。

评价该例句:好评差评指正

Il peut notamment mobiliser l'appui des entités suivantes : Département des affaires politiques (organe central des Nations Unies pour ce qui est de la consolidation de la paix après un conflit); Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS); Groupe des Nations Unies pour le développement; Comité exécutif pour les affaires humanitaires; Comité permanent interorganisations; Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales.

它包括由以下单位提供的支助:作为联合国冲突后建设平协调中心政治事务部、平与安全执行委会、联合国发展集团(发展集团)、人道主义事务执行委会、机构间常设委会以及经济社会事务执行委会。

评价该例句:好评差评指正

Sous la houlette du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et de l'UNICEF, l'équipe spéciale du Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) et du Comité exécutif pour les affaires humanitaires chargée de l'assistance aux victimes a élaboré un projet de déclaration de politique générale et de stratégie globale pour aider et soutenir les victimes d'exploitation et d'abus sexuels commis par le personnel de l'ONU et le personnel associé.

安执委会/人道执委会援助受害人任务组由人道协调厅儿童基金会牵头,拟定了向联合国工作人相关人所实施性剥削性侵害的受害者提供援助支助的政策说明全面战略草案。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité des armes chimiques, où sont représentés les Ministères de la défense, de l'intérieur, du commerce et de l'industrie et la présidence (Initiatives spéciales) et diverses administrations, telles que le Service des douanes, de la fiscalité indirecte et de la prévention des fraudes (CEPS), l'Agence de la protection de l'environnement (EPA), l'Inspection des établissements industriels (FID), le Conseil ghanéen de normalisation (GSB), la Commission ghanéenne de l'énergie atomique (GAEC) et les universités du Ghana, ont commencé certains travaux portant sur la question des armes biologiques.

国家化学武器管理局连同广大利益有关者:来自国防、内政、贸易、工业总统的特别计划等部及包括海关、税务缉私署、环境保护机构、工厂检查事务部、加纳标准局、加纳原子能委加纳大学在内的各组织的代表,开展了一些关于生物武器议题的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe propose donc que soit mis sur pied un Secrétariat à l'information et à l'analyse stratégique (SIAS) du Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) chargé de créer et de gérer des bases de données intégrées sur les questions relatives à la paix et à la sécurité, d'assurer une diffusion rationnelle de ces données au sein du système des Nations Unies, de produire des analyses axées sur les politiques, de formuler des stratégies à long terme à l'intention du CEPS et de porter les menaces de crises à son attention.

小组提议建立的安执委会信息战略分析秘书处(安执委会信息战略秘书处)将设立并保持关于平与安全问题的综合数据库,在联合国系统内高效分发该信息,进行政策分析,为安执委会制订长期战略,并提请安执委会领导层注意初现端倪的危机情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超色谱法, 超深, 超深的, 超深海的, 超深渊带, 超升, 超生, 超生子女, 超声, 超声(波),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse quitta le bras de Monte-Cristo, et alla cueillir à un cep une grappe de raisin muscat.

伯爵夫人放开基督山的手臂,摘下一串紫葡萄。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce serait à se couper la gorge, dit-il tout haut au milieu d’un clos en en examinant les ceps.

“那简直是抹自己的脖,”庄园里检视着葡萄,高声对自己说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Trop risqué de déplacer les ceps de vignes.

动葡萄太冒险了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi.

我的夢中,看,我面前有一個邊緣。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Puis on s’installa par terre sous la treille, qui, entre ses ceps tortus pareils à de grands serpents noirs, laissait passer le regard des premières étoiles.

随后我们坐地上,葡萄架下,那些扭曲的,像巨大黑蛇一样的葡萄之间,穿过了第一道星光。

评价该例句:好评差评指正
约翰福音 La Bible LSG 1910

Comme le sarment ne peut de lui-même porter du fruit, s'il ne demeure attaché au cep, ainsi vous ne le pouvez non plus, si vous ne demeurez en moi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超声波探测, 超声波探测器, 超声波探伤仪, 超声波心电图, 超声波治疗, 超声波治疗机, 超声测厚仪, 超声成像, 超声传声器, 超声刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接