有奖纠错
| 划词

Dans ses explications accompagnant la lettre, le requérant a indiqué qu'Al-Jehmah l'avait informé du chapardage d'articles lui appartenant, que Felten avait déposés dans l'entrepôt de cette société.

Felten在该信随附的解释中指出,Al-Jehmah报告说,存放在Al-Jehmah仓库中的物品遭到盗窃。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il n'est pas possible de détecter, de signaler ou de faire enquête de façon concluante sur les cas de perte, les chapardages, les vols, etc.

因此,无法成功地发现、报告或调查失、偷盗、行窃或其他情况。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la sécurité et de la sûreté, la surveillance et l'étalonnage pourraient aider les pays en développement à déterminer le coût effectif des risques associés à la corruption, au chapardage ou à l'insécurité routière, par exemple.

关于保安和安全,监测和确定基准线可帮助发展中国家衡量风险的实际价,例如,关于腐败、偷盗或缺乏道路安全的风险。

评价该例句:好评差评指正

Une couverture minimale est cependant inadéquate pour la vente de produits finis pour lesquels le risque de vol, de chapardage ou d'une manipulation hasardeuse de la marchandise justifierait plus que la "couverture minimale" de la Clause C.

但最低保险成品货物的销售可能不太适宜,因成品而言存在偷盗、不当搬运或保管的风险,要求货物投保超过《协会货物保险条款》(C)下“最低程度”的保险。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'il faudrait procéder à un ajustement pour tenir compte des pertes d'inventaire (chapardage ou erreurs de comptabilité) et du vieillissement du matériel qui se seraient de toutes façons produits indépendamment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认,应当作出调整,以反映在不发生伊拉克入侵和占领科威特事件的情况下仓库的内含物本会出现的损耗(即偷窃或薄记错误)和陈旧过时等。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime également que des ajustements doivent être opérés pour prendre en considération une marge d'erreur dans le calcul du montant de la réclamation, liée aux pertes d'inventaire (chapardage ou erreurs de comptabilité) qui se seraient de toutes façons produites même si le Koweït n'avait pas été envahi et occupé par l'Iraq et à une insuffisance des moyens de preuve.

小组还认,应当作出调整,以反映电力和水利部在计算索赔过程中犯的一个错误,并反映在不发生伊拉克入侵和占领科威特的情况下本会出现的损耗(即偷盗或簿记错误),以及证据不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不忠, 不忠<书>, 不忠诚, 不忠诚的, 不忠诚的行为, 不忠诚地, 不忠的(人)<书>, 不忠实, 不忠实的(人), 不重叠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20225月合集

Mais cette année, c'est au-delà du chapardage, comme dans ces serres du Vaucluse où 80 kg de fraises ont été arrachés en une nuit.

,盗窃已经超出了范围,比如在沃克吕兹这些温室中,一晚上就连根拔起 80 公斤草

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)

Les bohémiens, le chapardage, c'est une vision parfaitement stéréotypée, typique de la littérature des années 1940, 1950, 1960.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不自然的, 不自然的<书>, 不自然的神情, 不自然的文笔, 不自然的颜色, 不自然地, 不自由毋宁死, 不自在, 不自在的, 不自在的神情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接