有奖纠错
| 划词

Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.

这些小巴,严重超载,也是往集

评价该例句:好评差评指正

Les comités départementaux chargés de créer, d'organiser et d'animer l'activité dans son secteur géographique.

个省的委员会负责组织本地区内的击剑比赛。

评价该例句:好评差评指正

Forts technique vigueur, des professeurs d'université, de hauts responsables chargés de cours, l'état vérificateur enregistrement.

公司技术力量过硬,有大学教授、高级讲师、国家注册审核员。

评价该例句:好评差评指正

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任务就是送判决书。

评价该例句:好评差评指正

D'autres tribunaux sont chargés des affaires civiles.

其他法院负责民事法案件。

评价该例句:好评差评指正

Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.

公司技术人员负责全面、详尽的技术服务。

评价该例句:好评差评指正

Il ya une sérieuse et responsable d'équipe de chargés de cours.

有认真负责的讲师队

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.

目前有10名警官被指派担负保卫任务。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces organismes sont chargés de préparer les élections.

所有这些机构正努力进选举准备工作。

评价该例句:好评差评指正

27E.16 Les services généraux sont chargés de l'exécution du sous-programme.

.16 总务处负责执本次级方案。

评价该例句:好评差评指正

Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.

贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进合作。

评价该例句:好评差评指正

Ltd Mainland sociétés chinoises créé des bureaux chargés de la manutention des affaires continent.

Ltd.公司在中国大陆设立的办事处,负责处理大陆方面的业务。

评价该例句:好评差评指正

L'Association suisse des banquiers désigne un ou plusieurs chargés d'enquête.

瑞士会应指派一名或几名调查人员。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE et la FAO ont été chargés d'assurer son secrétariat.

环境署和粮农组织被指定负责提供公约秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de l'AMISOM ont été chargés de les récupérer.

非索特派团部队负责确保武器的安全。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les établissements publics sont chargés de dispenser un enseignement supérieur.

该条还规定,公共机构应负责为高等教育提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.

此外,待审的藐视案改由这些法官处理。

评价该例句:好评差评指正

La liste a été diffusée auprès des organismes spécialisés chargés de la sécurité.

已向专业安全机构分发了清单。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que les organismes publics chargés du contrôle assurent le suivi nécessaire.

政府管制机构应确保采取适当的后续动并提供反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs comités de femmes chargés de la gestion de ces centres ont fusionné.

若干负责妇女方案中心的妇女委员会互相合并。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叨登, 叨咕, 叨光, 叨教, 叨念, 叨扰, 忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle s'approcha de lui et tendit ses doigts courts chargés de bagues.

她朝哈利走来,伸出她短粗的、戴着戒指的手指来抓他的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Elle nous protège contre les nuages de particules chargés que le Soleil nous envoie.

它保护我们免受太阳向我们发送的带电粒子云的影响。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les Islandais, quoique chargés grimpaient avec une agilité de montagnards.

三位冰岛人不管身背多少行李,还是象生来是爬山者那样精力旺盛地往上爬。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On plaça sur notre dos les réservoirs abondamment chargés d’air, mais les lampes électriques n’étaient pas préparées.

我们在背上装备了大量的氧气罐,但是电灯没有准备。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Un atome, c’est un noyau, chargé positivement, et un nuage d’électrons, chargés négativement.

原子是由一个带正电的原子核和一团带负电的电子组成的。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ici même avaient coulé les galions chargés pour le compte du gouvernement espagnol.

西班牙政府的运输船队也正是在这里沉没。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dans chaque équipe, il y a deux batteurs armés de battes qui sont chargés de repousser les Cognards.

每个队有两名队员用棍子把游走球赶开。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les journalistes sont chargés de faire connaitre des évènements qui se sont réellement produits.

记者的职责是宣传实际发生的事件。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un métier exigeant avec des horaires chargés et des appels d'urgence.

这是一项要求很高的工作,日程繁忙,还会常有紧急电话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle revint quelques instants plus tard, les bras chargés d'un vieux livre énorme.

哈利和罗恩还没来得及交换一下困惑的目光,她了回来,怀里抱着一本巨大的旧书。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les terrasses sont encore largement garnies et les avions moins chargés qu'en plein été.

大露台还是挤满着人的,但是和盛夏比,飞机上并没有那么多人。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le Pont de l’Ascension est l’un des week-ends les plus chargés sur les routes.

耶稣升天节假期是道路上最繁忙的周末之一。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les valets circulaient dans les salons avec des plateaux chargés de fruits et de glaces.

仆人托着摆满冷饮品的茶盘在人群里穿梭往来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des comités d'épuration sont chargés d'identifier qui a véritablement collaboré ou non.

清理委员会负责辨别谁是真正参与了合作的人。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai fait pas mal d’expérimentations, donc il y en a qui sont très chargés et très colorés, comme celui-là.

我做过很多实验,所以有一些是非常繁忙的,非常丰富多彩的,比如这个。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils sont équipés d'un crayon et d'un carnet sur lequel ils sont chargés de consigner les résultats des calculs.

他们每个人手中都有一个记录本和笔,负责记录运算结果。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.

护士负责照料病人,包括在医院及在病人家里。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les conseillers départementaux sont aussi chargés de verser une aide aux personnes qui n’ont pas assez d’argent pour vivre.

省议员还负责救济没有足够钱生活的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur McGonagall descendait l'escalier de marbre, les bras chargés de livres.

麦格教授正从大理石楼梯上下来,怀里抱着一摞书。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le lendemain, 23 juin, Hans nous attendait avec ses compagnons chargés de vivres, des outils et des instruments.

翌日是6月23日,汉恩斯和他那些身上装满了粮食、工具和仪器的伙伴们已经为我们准备绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导槽, 导程, 导赤散, 导出, 导出单位, 导出的, 导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接