有奖纠错
| 划词

Cette participation repose sur la Charte des Nations Unies.

这种承诺的基础是《联合国》。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de contrôle examinera et approuvera la charte.

程将由监督委员会审查和认可。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Karzaï a refusé de signer cette charte.

卡尔扎齐总统拒绝在《约》签字。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de représentation équitable est consacré dans la Charte.

公平代表原则是庄严载入《》中的原则。

评价该例句:好评差评指正

Il est également partie à la Charte sociale européenne révisée.

它还是修后的《欧洲社会》的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne peut être modifiée sans changer la Charte.

如果不修》,这种况不

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont également protégés par la Charte sociale européenne.

儿童还受到《欧洲社会》的保护。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que tout déploiement doit être conforme à la Charte.

我们认识到,任何部署都应当符合《》规定。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe s'enracine solidement dans la Charte des Nations Unies.

这在《联合国》中有很好的根据。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont contraires à la Charte et au droit international.

这些措施是违背联合国和国际法的。

评价该例句:好评差评指正

Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.

任何违背尊重领土完整原则的行为都是与《》不相一致的。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'universalité est consacré dans la Charte des Nations Unies.

普遍原则是庄严载入《联合国》中的原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est en parfait accord avec la Charte des Nations Unies.

这一方法完全符合《联合国》。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.

克制和反应得当的原则隐含于《》之中。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie croit fermement en la sécurité collective prévue par la Charte.

埃塞俄比亚坚定地信奉《》所设想的集体安全。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas proposés étaient pleinement conformes à la Charte des Nations Unies.

拟议各段充分符合《联合国》。

评价该例句:好评差评指正

Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.

重新考量联合国,首先意味着重申和重新认识《联合国》。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Conseil s'acquittera des responsabilités que lui confie la Charte.

安理会这样做就是履行《》交付给它的责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.

我们不应脱离的限制。

评价该例句:好评差评指正

Il contrevient à la Charte des Nations Unies et au droit international.

它违反了《联合国》和国际法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cirrolite, cirrostratus, Cirroteuthis, cirrus, cirse, cirso, cirsocèle, cirsoïde, cirsotomie, Cirsotrema,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le roi, vieux et fatigué, accepte la demande de son cousin et lui accorde une charte.

虽然老国王已年迈力衰,但仍答应了他的表亲,并颁发了一则特许状。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et donc, cette charte-là, il a fallu l'élaborer.

像这样一份协议,是需要去起草的。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们制定了优先采取的行动宪章。

评价该例句:好评差评指正
会经济

Si la charte n'est pas faite légalement contraignante, alors nous dirons non.

如果宪章不具有法律约束力,我们就会说不。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

On a signé une charte de coopération entre l'Organisation de la francophonie et l'organisation des Jeux Olympiques.

我们签署了法语国家组织和奥运会的作协议。

评价该例句:好评差评指正
会经济

On a besoin en Europe d'avoir une charte des droits sociaux et de tirer les droits sociaux vers le haut.

在欧洲,我们需要一部会权利宪章,我们需要将会权利提升到一个更高的水平。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ensuite, le Grand Témoin vient aux Jeux Olympiques et observe si la charte est respectée et fait un rapport.

然后作为总监,我亲临奥运会监督协议是否得到遵守,并形成一份报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Une charte très bien acceptée par ce couple.

- 这对夫妇非常接受的宪章。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans le domaine sécuritaire, la charte de l'OCS est ambitieuse.

在安全领域,作组织宪章雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, parce que sa charte exclue le recours à la force militaire.

首先,因为它的宪章排除了使用武力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Réponse des chaînes de télé :  Nous n'avons pas la même charte graphique.

电视频道的回应:我们没有相同的图形章程。

评价该例句:好评差评指正
会经济

Et les Britanniques voudraient même voir disparaître le caractère contraignant de la Charte des droits sociaux.

英国人甚至希望看到《会权利宪章》的约束性消失。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce n'est pas non plus, face à ces chartes d'amitié, des décisions discrétionnaires, administratives ou politiques qui sont prises.

面对这些友好、自由裁量、行政或政治决定的宪章,情况也并非如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月

Une sorte de document moral, pour l'instant, à part Nicolas Dupont-Aignan, aucun autre candidat n'a signé cette charte éthique.

一种道德文件,目前,除了尼古拉斯·杜邦-艾尼昂,没有其他候选人签署了这份道德宪章。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月

Retour en France et l'on reparle de cette charte de l'Islam de France, un texte salué par l'Élysée, lundi.

ZK:回到法国,我们再次谈论法国的伊斯兰教宪章,这个文本受到爱丽舍大利人的欢迎,星期一。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

La Constitution, c’est la charte commune, c’est le contrat qui unit tous les citoyens d’un même pays.

宪法是共同宪章,是团结同一国家所有公民的同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 22 février 1821, Louis XVIII créé donc par ordonnance l'Ecole des Chartes.

1821年2月22日,路易十八根据法令创建了巴黎文献学院。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pourquoi ces chartes se retrouvent devant les tribunaux ?

为什么这些宪章最终会在法庭

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La France est le premier pays au monde à avoir inscrit en 2005 une Charte de l'environnement dans sa Constitution.

法国是世界第一个在2005年将《环境宪章》纳入其《宪法》的国家。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Pour rassurer les consommateurs, des producteurs de téléphones portables ont mis en place des codes de conduite et des chartes éthiques.

为了使消费者放心,手机生产商已经制定了行为准则和道德规范。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cistanchesaline, ciste, cistercien, cistercienne, cisternede, cisternite, cisternographie, cis-trans, cistre, cistron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接