有奖纠错
| 划词

Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.

厨师在煮肉。

评价该例句:好评差评指正

Ce chef de cuisine excelle à faire la cuisine française.

这位厨师长擅长做法国料理。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些建议进一授权特别导任务的执行,把这种经强化的作用“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑屈, 卑屈的, 卑屈地, 卑俗, 卑微, 卑微的, 卑微者, 卑污, 卑下, 卑下的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Jimmy, chef de cuisine, est rassuré.

主厨吉米放心了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors attention, il n'y a pas que les chefs de cuisine à être étoilés en France : on a aussi les généraux.

所以要小心,在法国出演的不仅仅厨师:我们还有将军。

评价该例句:好评差评指正
法语

Je suis Amandine Chaignot, je suis chef de cuisine à Paris et j’arrive à Québec pour découvrir la ville et pour l’occasion je vais rester dans un joli appartement dans le Vieux-Québec.

我叫阿曼丁塞诺,我黎的一名厨师我来到魁为了探索这座城市这次我住在魁老城的一间漂亮公寓里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait, en effet, que les volatiles fussent à la portée du chef de cuisine, et aucun emplacement ne parut plus favorable à l’établissement de ladite basse-cour que cette portion des rives du lac qui confinait à l’ancien déversoir.

当然,鸟类必须离厨房近一些的,要建立这样的家禽场,除了靠近原来洞口的那一段湖岸以外,似乎再也找不到更合适的地方了。

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Une personne est le chef de cuisine, et ensuite il y a les sous-chefs, les commis et les aides cuisiniers.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲惨的情景, 悲惨的遭遇, 悲惨景象, 悲惨可怕的, 悲惨可怕的景象, 悲惨世界, 悲惨事件, 悲恻, 悲愁, 悲怆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接