有奖纠错
| 划词

La Norvège condamne l'assassinat, commis hier, du dirigeant du Hamas, le cheikh Ahmed Yassine.

挪威谴昨天杀害马斯领导人谢赫·艾德·雅辛的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 mai, le Pacte international pour l'Iraq a été lancé à Charm el-Cheikh (Égypte).

5月3日在埃及沙姆沙伊赫发起了《伊拉克国际契约》。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'accord de Charm al-Cheikh soit appliqué.

沙姆沙伊赫协定必须得到执行。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution extrajudiciaire de cheikh Ahmed Yassine a suscité une large condamnation internationale.

法外处决谢赫·艾德·雅辛,激起了国际上广泛的谴

评价该例句:好评差评指正

Les récents attentats de Londres et de Charm el-Cheikh en témoignent éloquemment.

和沙姆沙伊赫最近发生的恐怖主义袭击,就是有力的证明。

评价该例句:好评差评指正

Que l'âme du cheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan repose en paix.

谢赫·扎耶德·本·苏尔坦·阿勒纳扬的灵魂安息。

评价该例句:好评差评指正

L'assassinat de cheikh Ahmed Yassine ne sert pas la lutte contre le terrorisme.

暗杀谢赫·艾德·雅辛对于反恐努力丝毫无补。

评价该例句:好评差评指正

C'est sans doute la raison pour laquelle cheikh Yassine a été assassiné.

这也许就是谢赫·雅辛被暗杀的一个原因。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.

任命更多的酋长和酋长顾问方面的困难已得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des mesures prévues à Charm el-Cheikh ont commencé à être mises en oeuvre.

沙姆沙伊赫所规定的一些措施已开始执行。

评价该例句:好评差评指正

S. A. le cheikh Sabbah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabbah, Premier Ministre du Koweït.

科威特总理萨巴赫·艾德·贾比尔·萨巴赫阁下。

评价该例句:好评差评指正

Le Cheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Premier Ministre du Koweït, est escorté de la tribune.

科威特首相谢赫萨巴赫·艾德·贾比尔·萨巴赫殿下在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Le Cheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Premier Ministre du Koweït, est escorté à la tribune.

科威特首相谢赫萨巴赫·艾德·贾比尔·萨巴赫在陪同下走上讲坛。

评价该例句:好评差评指正

S. E. le cheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah, Ministre des affaires étrangères du Koweït.

科威特外交大臣谢赫穆罕默德·萨巴赫·萨利姆·萨巴赫阁下。

评价该例句:好评差评指正

C'est évidemment inexact, comme l'a dit le Premier Ministre par intérim, le cheikh Sabah al-Ahmad.

这是明显错误的,正如代理首相谢赫·萨拉赫·艾德所说。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons l'assassinat de M. Al-Rantissi, comme nous avons condamné celui du cheikh Ahmed Yassine.

一如我们谴刺杀谢赫·艾德·雅辛的行动一样,我们谴刺杀兰提西先生的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces implantations recevraient des fonds supplémentaires destinés à leur sécurité, au lendemain de l'accord de Charm el-Cheikh.

这些地区将获得更多的资金,以便在《沙姆沙伊赫备忘录》签订后确保其安全。

评价该例句:好评差评指正

J'invite maintenant S. E. le cheikh Khalid Bin Ahmed Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn, à prendre la parole.

我现在请巴林外交部长谢赫利德·本·艾德·利法阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Israël, puissance occupante, a commis encore un autre crime de guerre en assassinant le cheikh Ahmed Yassin à Gaza.

占领国以色列犯下了又一桩战争罪行,在加沙市杀害了谢赫·艾德·亚辛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable, reconnaissance, reconnaissant, reconnaître, reconnu, reconquérir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2022年11月合集

Cette année, la conférence a lieu Charm-El-Cheikh, en Égypte, sur le continent africain.

今年,在非洲大陆的埃及沙姆沙伊赫举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年1月合集

Il est le neveu du cheikh chiite exécuté la semaine dernière.

他是周被处决的什叶派酋长的侄子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年6月合集

Il rencontrera le numéro 1 : le cheikh Hamad Ben Khalifa al-Thani.

他将见1号人物:谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年6月合集

Il a rencontré les expatriés, avant de dîner avec l'Emir, cheikh Hamad ben Khalifa Al-Thani.

在与埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼共进晚餐之前,他见了侨民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年11月合集

L'une de nos envoyées spéciales nous attend à la conférence sur le climat de Charm el-Cheikh.

我们的一位特约记正在沙姆沙伊赫举行的气候等我们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2012年12月合集

Au Maroc, des dizaines de milliers de personnes ont assisté aujourd'hui aux funérailles du cheikh Abdessalam Yassine.

ES:在摩洛哥,今天有成千万的人参加了谢赫·阿卜杜勒萨拉姆·亚辛的葬礼。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

A Charm el-Cheikh, première grande COP en présentiel post-Covid, on aurait pu espérer un progrès sur ce terrain.

在沙姆沙伊赫,Covid 后第一个主要的面对面的 COP,我们本可以希望在这一领域取得进展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

Le Royaume-Uni prépare d'ailleurs le rapatriement de ses touristes présents à Charm-el-Cheikh.

联合王国还准备遣返在沙姆沙伊赫的游客。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

La France " déconseille" aujourd'hui à ses ressortissants d'aller à Charm el-Cheikh dans la péninsule égyptienne du Sinaï.

ZK:法国今天" 建" 其国民前往埃及西奈半岛的沙姆沙伊赫。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

MM. Tillerson et Sedwill ont réaffirmé leur soutien aux efforts de médiation de l'émir du Koweït, cheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jabir Al-Sabah.

毫米。蒂勒森和塞德威尔重申支持科威特埃米尔谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫的调解努

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

Londres vient d'annoncer qu'elle autorise le départ de vols de Charm el-Cheikh vers le Royaume-Uni à partir de vendredi.

伦敦刚刚宣布,它允许从沙姆沙伊赫出发的航班从周五从英国起飞。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

Par ailleurs aucun tour opérateur français ne passe par l'aéroport de Charm-el-Cheikh.

此外,没有法国旅行社通过沙姆沙伊赫机场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

Zéphirin Kouadio: La France " déconseille" aujourd'hui à ses ressortissants d'aller à Charm el-Cheikh dans la péninsule égyptienne du Sinaï.

泽菲林·库阿迪奥:法国今天" 建" 其国民前往埃及西奈半岛的沙姆沙伊赫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

C'est aussi l'intention des autorités britanniques qui préparent le rapatriement de quelques 20 000 touristes britanniques encore présents à Charm-el-Cheikh.

这也是英国当局的意图,他们正准备遣返仍在沙姆沙伊赫的大约20 000名英国游客。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

Conséquence : La plupart des vols de rapatriement organisés par le Royaume-Uni au départ de Charm el-Cheikh ont été annulés par l'Egypte ce vendredi.

结果:周五,埃及取消了英国从沙姆沙伊赫组织的大部分遣返航班。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ici, à Charm el-Cheikh, nous avons créé le tout premier fonds dédié aux pertes et dommages, un fonds qui a mis si longtemps à se constituer.

在沙姆沙伊赫,我们创建了有史以来第一个损失和损害基金,这个基金花了很长时间才建立起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年12月合集

En Arabie Saoudite, le cadavre d'un dignitaire chiite proche des autorités saoudiennes a été retrouvé lors d'une opération sécuritaire. Le cheikh Mohammed al-Jirani avait été enlevé fin 2016.

在沙特阿拉伯,一名与沙特当局关系密切的什叶派神职人员的尸体在一次安全行动中被发现。 Sheikh Mohammed al-Jirani 于 2016 年底被绑架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

Selon le ministre britannique des affaires étrangères, l'aéoroport de Charm el Cheikh n'est pas assez sécurisé, ce qui a permis à des terroristes d'introduire, d'amener, une bombe dans l'avion.

据英国外交大臣说,沙姆沙伊赫机场不够安全,这使得恐怖分子能够将炸弹带入飞机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

Une révélation qui fait froid dans le dos: un avion de tourisme britannique a évité de peu un missile peu avant son atterrissage à Charm-El-Cheikh.

一个令人不寒而栗的启示是:一架英国旅游飞机在降落沙姆沙伊赫前不久勉强避开了一枚导弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

PL : On ne sait toujours pas précisément ce qui s'est passé, vingt minutes après le décollage de cet avion transportant des touristes russes depuis la station balnéaire de Charm el Cheikh.

PL:我们仍然不知道到底发生了什么,在这架载有俄罗斯游客的飞机从沙姆沙伊赫海滨度假胜地起飞二十分钟后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif, récréation, recréer, récréer, récrément, recrêper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接