有奖纠错
| 划词

1.Chaque équipe possède sept joueurs chevauchant des balais volants.

1.每队7人,飞天扫帚完成比赛。

评价该例句:好评差评指正

2.La réduction du risque de divergence dans l'interprétation de dispositions se chevauchant pourrait être un avantage.

2.这样作的好处可能是减少了在解释相互重叠的规方面出现不一致的危险。

评价该例句:好评差评指正

3.Les entreprises criminelles peuvent aujourd'hui tout aussi bien ressembler à des réseaux complexes chevauchant d'autres opérations criminelles.

3.目前的犯罪企业多半似复杂的网络,可能同其他犯罪行动发生重叠现象。

评价该例句:好评差评指正

4.On ne sait pas bien si certains des stocks rencontrés dans la zone de l'OPASE sont chevauchants ou sédentaires.

4.出没在东南大西洋渔业组织管辖区的一些群是否属于群不得而知。

评价该例句:好评差评指正

5.Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

5.该区域有跨界资源(例如深水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捕捞。

评价该例句:好评差评指正

6.La ratification de l'Accord relatif aux stocks chevauchants par les pays pratiquant la pêche hauturière devrait être prioritaire.

6.《跨界鱼群协》已成一个被列入高度优先顺序供远洋捕鱼国批准的协

评价该例句:好评差评指正

7.Ainsi, on le considère limité dans son application aux stocks de poissons chevauchants et aux stocks de poissons grands migrateurs.

7.例如,人们将该协仅仅适用于跨界群和高度洄游鱼

评价该例句:好评差评指正

8.Les ORGP dont relèvent des stocks de poissons chevauchants sont responsables de diverses espèces propres à la zone géographique concernée.

8.对跨界鱼群拥有管辖权的区域渔业管理组织负责监管相关地理区域所特有的一系列鱼

评价该例句:好评差评指正

9.Une délégation a suggéré qu'une initiative analogue soit prise pour les organisations régionales qui géraient les stocks de poissons chevauchants.

9.一个代表团建议,那些从事管理跨界鱼群工作的区域组织也应考虑采取似的举措。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, il ne semble pas que des stocks chevauchants fassent l'objet de pêche notable dans ces zones à l'heure actuelle.

10.然而,当前在这些区域对跨界群的捕捞活动看来不显著。

评价该例句:好评差评指正

11.Les stocks chevauchants dans l'océan Pacifique Sud-Est comprennent l'encornet géant (Dosidicus gigas) et le chinchard du Chili (Trachurus picturatus murphyi).

11.东南太平洋的跨界群包括茎柔鱼(Dosidicus gigas)和智利竹筴鱼(Trachurus picturatus murphyi)。

评价该例句:好评差评指正

12.Les stocks de poissons autres que les grands migrateurs dans ce secteur sont essentiellement hauturiers et sédentaires, mais certains sont chevauchants.

12.这一地区的非高度洄游鱼群,以公海主,但一部分属于跨界鱼群。

评价该例句:好评差评指正

13.L'Accord ne vise que la pêche en haute mer des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.

13.《协》只涉及与跨界高度洄游有关的公海捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

14.Ainsi, le CIEM a donné des avis sur la gestion des stocks chevauchants à la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est.

14.因此,海洋考察理事会向东北大西洋渔业委员会提供关于管理跨界鱼群方面的咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

15.Les notions de prévention et de poursuite se chevauchant, une mesure pourrait emprunter à la fois à l'une et à l'autre.

15.在预防和追究之间不存在重叠问题而一项措施可能两性质都有。

评价该例句:好评差评指正

16.Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

16.上文所述鱼之外,一些深水也被东北大西洋的跨界鱼群,其中一些很可能构成其他公海鱼群。

评价该例句:好评差评指正

17.La pêche aux stocks de poissons démersaux chevauchants et autres stocks de poissons démersaux hauturiers se fait surtout au chalut de fond.

17.洄游底栖鱼群和其他公海底栖鱼群的渔业主要是由底拖网渔船捕捞。

评价该例句:好评差评指正

18.On pourrait élargir le thème à la pollution atmosphérique transfrontière et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs.

18.也可以扩大该专题的范围,纳入大气层污染和跨界及高度洄游群问题。

评价该例句:好评差评指正

19.La Conférence a noté avec préoccupation que les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs étaient surexploités et qu'ils s'appauvrissaient.

19.会议关切地指出,跨界鱼群和高度洄游鱼群遭到过度捕捞并出现枯竭。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle gère les stocks chevauchants suivants : hareng atlanto-scandien (norvégien, qui fraie au printemps), merlan bleu, maquereau, sébaste (océanique) et églefin Rockall.

20.东北大西洋渔委会负责管理的跨界群有(挪威春季产卵)大西洋-斯堪的纳维亚鲱鱼、非洲鳕、斜竹筴鱼、鲈鲉鳐鱼(大洋)和罗科尔黑线鳕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 铵冰晶石, 铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Les symptômes du burnout et de la dépression se chevauchant largement, il est souvent difficile de les distinguer.

由于倦怠和抑郁症状在很大程度上重叠,因此通常很难区分它们。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Equipés de leur arme favorite, l'arc, ils sont capables de se battre tout en chevauchant.

配备他们最喜欢武器——弓,他们可以边边打。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

3.Voilà, je fais tout le tour de la casserole en chevauchant légèrement le pain de mie.

就是这样,我把平底锅转来转去,来稍微重叠下软面包。

「主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Ils sont des milliers, chevauchant à une vitesse exceptionnelle, faisant de l'Europe une période d'échange et de communication formidable.

有成千上万人,以非常快速度,使欧洲成为交流和沟通时代。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Ensuite, il rêva que Malefoy et les autres joueurs de l'équipe des Serpentard arrivaient sur le terrain en chevauchant des dragons ailés.

然后他梦见马尔福和斯莱特余队员龙来参加比赛。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

6.Le commerce des bestiaux a fait place au spectacle de jolies dames habillées à la façon andalouse, qui jouent leurs éventails, chevauchant derrière leur cavalier, sur de magnifiques chevaux.

牲畜交易也被穿着安达卢西亚式衣服漂亮女所代替,他们摇着花扇,在美丽马上,跟在他们后面。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

7.Samedi matin - Départ mystérieux La famille Durand voyage vers les Alpes pour faire une cure d'air pur. En chevauchant le téléphérique, Léa photographie desig ales tandis que Tom siffle un air de dessin animé.

周六早上 - 神秘出发 Durand 一家前往阿尔卑斯山呼吸新鲜空气。乘坐缆车时,Léa 拍摄 desig 啤酒,而 Tom 则吹着卡通曲调。机翻

「场景故事记单词」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Paganel, tout en chevauchant, traitait cette grave question des races indigènes. Il n’y eut qu’un avis à cet égard, c’est que le système britannique poussait à l’anéantissement des peuplades conquises, à leur effacement des régions où vivaient leurs ancêtres.

地理学家一面着马一面谈着当代种族歧视问题。关于这个问题,只有一个结论:就是大英帝国殖民制度要征服弱小种族,要把它们消灭在它故乡。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Un peu plus loin, ils virent deux petites sorcières, à peine plus âgées que Kevin, chevauchant des balais-jouets qui s'élevaient juste assez pour que les orteils des deux fillettes frôlent l'herbe humide de rosée sans vraiment quitter le sol.

又走了一段路,他们看见两个小女巫师,年纪和凯文差不多大,在两把玩具飞天扫帚上,低低地飞着,脚轻轻掠过沾着露水青草。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

10.On a été obligés de prendre Neville pour te remplacer ! » Ensuite, il rêva que Malefoy et les autres joueurs de l'équipe des Serpentard arrivaient sur le terrain en chevauchant des dragons ailés.

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗道, 暗道(通城堡的), 暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接