De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从我家走到家有好长一段路呢!
Il se sent en sécurité chez lui.
在家感到有安全感。
Le parc est près de chez moi.
公园在我家附近。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待在家里不出去。
Il est sorti de chez lui.
从家里出。
Il a rendez-vous chez le dentiste.
了牙医。
Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.
去理发把的头发剪掉。
J'achète une baguette chez le boulanger.
我在面了长棍面。
Chez moi, il y a des fenêtres de verre fumé.
在我家,有深色玻璃的窗。
Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.
如果照我自己的意思, 我就不会去家。
Chez moi, il y a des fenêtres en verre fumé.
在我家,有一些茶色玻璃。
Je vais chez le cordonnier.
我去修鞋。
Elle va chez le dentiste.
她去看牙医。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了一串备份钥匙。
Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.
要是回家晚了就非常害怕。
Il s'installe chez un ami.
住在一个朋友家里。
Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et des baguettes.
我要去面些小面和法棍。
Il fait bon chez vous, alors que chez moi il gèle.
您家里很暖和,而我家却冷得要结冰。
Il fait bon chez vous alors que chez moi on gèle.
们家真暖和, 而我们家却冷得不得了。
Merci pour avoir ete chez moi !
小黛,愿小王子永远与同在!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Charles est obligé de retourner chez lui.
查尔斯得回。
Mes amis viennent chez moi, je vais chez eux, on va en boîte...
的朋友到来,到他们那儿,或者夜总会。
Pour votre nouvelle maison, en Asie. Rentrez donc chez vous Chez vous..., ah quelle chance!
“这你们在亚洲分到的房子,回吧,哦,多好啊!”
Vous pouvez vous renseigner si près de chez vous, il existe des collectes de recyclage.
你可以咨询你,附近否有回收站。
Chez vous ça va, si c'est pas chez vous on a pas le droit.
在自己可以,如果不自己,那就没有权利。
Moi, je regarde la télé chez moi.
在看电视呢。
Steven est mort d'une crise cardiaque chez moi.
史蒂夫在里死于心脏病发作。
Oh, c'est très sympa chez toi. Enfin ton ancien chez toi.
哇,你真棒。嗯,你以前的。
J'ai acheté plusieurs livres d'Alphonse Daudet et de Jules Verne, chez des bouquinistes.
在旧书摊买了几本阿尔丰斯·都德(Alphonse Daudet)和儒勒·凡尔纳(Jules Verne)的书。
C’est un matériel compliqué, qui n’existent que chez les pompiers.
这器 ,只有消防员使用。
Chez nous c’est deux. - Chez nous c’est trois alors. Mais bon, ça va.
们这亲两下。们这亲三下。但没关系。
Vous habitez toujours chez vos parents ?
你一直和父母住在一起吗?
D’accord. On se voit chez toi ?
B :好,咱们在你见面吧?
On voudrait être tranquille chez nous !
们想安安静静待在里!
Vous êtes chez Jean... - Et Alex.
欢迎致电Jean和Alex。
Et quoi de neuf chez vous ?
“你们里没出什么事吧?”
Près de chez moi. - Ah oui !
在附近。的!
Je vais voir chez Nicole. Tu sais où est son bureau?
要Nicole那儿看看。你知道她的办公室在那里吗?
Il a une forte grippe. Alors, il est resté chez lui.
他得了重感冒,所以,他呆在里。
On est seul aussi chez les hommes.
们在人群中也会感到孤单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释