有奖纠错
| 划词

Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.

在与麦当娜互扯头发的后,这个野勃勃的女了获得如同Beyoncé et Shakira一样的地位而努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人), 独断的人, 独断独行, 独断独行的, 独断独行的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Débarrassée de chignons trop lourds et de chapeaux pâtissiers.

不受发髻和毛帽拘束。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La coiffure va être plutôt simple, juste un chignon bas.

发型会比较简单,只梳一个低发髻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Pas la peine de te mettre le chignon à l'envers !

“把你发网戴好了!”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, je tolère puisque pour le Met Gala, on va faire un beau chignon.

但这次为了梅特加拉晚会,我会容忍,因为我们要做一个漂亮发髻。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

De faire un gros chignon en haut, pour ne plus avoir chaud et être tranquille.

把头发高高地盘起来,这样就不热了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses cheveux tirés en arrière étaient noués en un chignon serré qui brillait sur sa nuque.

头发梳在脑后,在脖子成一个闪亮发髻。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tu ne reconnais pas ce chignon-là ? murmura Gervaise, étranglée. Ma tête à couper que c’est elle !

“你难道认不出那帽子下面发髻吗?”热尔维丝喘着粗气,嘟囔着

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était une sorcière d'apparence sévère, les cheveux retenus en un chignon bien serré, les yeux perçants derrière des lunettes carrées.

她是个看上去很严厉女巫,头发梳成紧紧发髻,一双尖锐上戴着一副方形镜。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Debout et les mains sur le dossier de sa chaise, il regardait les dents de son peigne qui mordait son chignon.

他把乎搭在她椅子靠背上,盯着像牙齿一般咬住她发髻梳子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’était rafistolé une petite robe modeste, elle portait un bonnet dont elle nouait les brides sous son chignon.

她匆匆缝补整理出一件朴素裙子,她戴一顶女帽,把帽带系在发髻上。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle lui fut présentée un peu plus tard, c’était une femme de grande taille qui avait coiffé ses cheveux blancs en chignon.

校长很快出来了,那是位已经有些年纪女人,个子很高,白色头发在脑后梳成了一个发髻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle aussi portait une cape, d'un vert émeraude. Ses cheveux étaient tirés en un chignon serré et elle avait l'air singulièrement agacée.

她也披了一件翠绿色斗篷,乌黑头发挽成一个很紧发髻。她显得非常激动。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La blanchisseuse préférait en prendre son parti, reculant devant un crêpage de chignons, désireuse de ne pas gâter sa vie davantage.

热尔维丝无奈选择了忍气吞声,为了使生活不要被搅得更糟,她不愿再与维尔吉妮恶语相向,大打出手了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Uniforme obligatoire, chignon sévère, téléphone portable interdit et sourire de rigueur en permanence.

强制性制服, 严肃发髻,禁止使用手机和永久微笑。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

On termine sur le XXIème siècle, où Marion Cotillard, ma chère, tu as décidé d'opter pour le chignon XXL.

我们以二十一世纪结束,玛丽昂·科蒂拉德,亲爱,你决定选择XXL包子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si elles couraient à perdre haleine, c’était histoire de montrer leurs bas blancs et de faire flotter les rubans de leurs chignons.

她们之所以这样气喘吁吁地奔跑,就是想显露脚上穿白袜子,并且使头发上扎着彩带随风飘荡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Par exemple, un jean bleu, une chemise blanche, un trench par-dessus, un peu de rouge à lèvres, un petit chignon, et c'est parti.

比如,一条蓝色牛仔裤,一件白衬衫,外面再加一件风衣,涂点口红,扎个小发髻,就可以出门了。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Alors je n'ai pas trouvé de photos de krovilos, mais ce n'est rien d'autre qu'un chignon serré hein.

所以我没有找到任何克罗维洛斯照片,但它只不过是一个紧绷面包呵呵。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il n'y a rien à faire, il faut que je me lave les cheveux, mais en attendant je me suis fait un chignon sur la tête.

我没别要做,只需要洗头,同时我盘了一个丸子头。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On les payait au panier, c’étaient des querelles sans cesse renaissantes. Les chignons volaient, les mains restaient marquées en noir sur les faces rouges.

,她们是按筐算工钱,所以这样争吵也不断;两个人头发被揪得乱七八糟,通红脸上带着漆黑巴掌印。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨, 独行, 独行菜, 独户住宅, 独活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接