Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.
〈引申义〉这一通知的内容是关于公共卫生的。
La Commission a également publié une circulaire.
公务员制度委员还发布了通函。
Nous possédons un site Web et avons diffusé deux circulaires.
它设立了一个网站,出版两份通报。
Cette directive a été publiée dans la circulaire du Ministère de la justice.
该指令公布在司法部的公报中。
Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.
这份概要在事先知情通知传阅函件中以英、法西班牙提供。
Les normes visées par cette circulaire, accompagnée de plus amples explications, figurent ci-après.
本通知所涵盖的、包括进一步的解释在内的这些准则如下所示。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波的羊皮安装在圆形桑德或演习。
L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.
儿童基金将就外部审计建议的后续行动发布指。
Les modifications approuvées par l'Assemblée générale seront incorporées dans la circulaire du Secrétaire général.
核准的任何调整都将构成修改秘书长公报的基础。
À l'ONU, par exemple, il s'agit habituellement d'une circulaire du Secrétaire général.
例如,在联合国中,这类政令所采取的典型方式是秘书长公报。
Le tableau récapitulatif des notifications a été publié dans les circulaires PIC XVIII à XXVII.
表中总结的通知来源于第十八期至二十七期《事先知情同意通报》中公布的通知。
Ce document devrait être prochainement approuvé, puis publié dans une circulaire d'information (INFCIRC) de l'AIEA.
原子能机构可能不久核准这份作为情况通报分发的指导件。
Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.
如果是,也就没有必要发布有关该问题的公告了。
Les renseignements concernant chacun de ces incidents feraient l'objet d'une circulaire semestrielle de l'OMI.
海事组织将以通知的形式一年两次发布所报告事件的详细资料。
En outre, la circulaire a des incidences financières.
秘书长的公告确实涉及到了经费问题。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了非荷语。
L'organisation attendait toujours des réactions à cette circulaire.
迄今为止海事组织尚未收到为答复该次公告而提出的的任何资料。
Il faut promouvoir les moyens d'encourager la migration circulaire.
应当推广能促进循环移徙的方法与途径。
La rédaction de la circulaire indique en réalité tout le contraire.
事实上,通告的含义是正相反。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率偏差越小,导弹便越精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais vous n'avez pas reçu notre circulaire?
但是您没收到的通函吗?
Oh. c'est vrai? Je m'excuse. Mais vous n'avez pas reçu notre circulaire?
哦,是吗?很抱歉。但是您没收到的通函吗?
Et puis on a mis en place toute une chaîne circulaire.
然后,立了一个完整的循环链。
Vous voyez, ma main ou mon doigt fait un mouvement circulaire.
你看,的手或者手指在做圆周运动。
Ovoïde et renflée de baleines, elle commençait par trois boudins circulaires.
帽子是鸡蛋的,里用铁丝支撑着,帽口有三道滚边。
C’était cette supposition qui avait ramené Dantès près du rocher circulaire.
这样一想,唐太斯就又回到了那块圆大岩石那儿。
Je vais venir mettre ça comme ça, en faisant des mouvements circulaires.
要像这样通过打圈的方式涂。
Tous les élèves rassemblés dans la grande salle circulaire attendaient leur arrivée.
全挤在圆的公共休息室里等着他。
Donc, tourner, c'est faire un mouvement circulaire.
所以,tourner就是做圆周运动。
Le scourtin est un filtre circulaire dans lequel on met la pâte d'olives.
scourtin是一种圆的过滤网,在那上,会放团。
Fred jeta un regard circulaire aux élèves rassemblés en une foule attentive et silencieuse.
弗雷德看了看周围那些挤在一起,弗雷德看看聚集在周围的同学,看看那些沉默而戒备的人群。
La voussure intérieure revenait en surplomb, et la montée dut se changer en promenade circulaire.
内部穹窿又成兀起斜出,往上走就转变为绕圈的行路。
Un tour au masculin, c'est un mouvement circulaire ou un déplacement autour de quelque chose.
阳性的tour,是圆周运动,或者围绕某物移动。
L'hôtel et les chambres circulaires donnent l'impression de séjourner en plein coeur d'un arbre.
酒店和圆的房间给人的感觉是住在树中间。
Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.
候见室里摆成一圈的长凳上,坐着被选中的人,即被允许进来接受召见的人。
Sur la large paroi extérieure métallique arquée, l'écoutille circulaire était encore close.
看到在宽大的弧金属外壁上,圆密封门仍紧闭着。
À gauche de la voiture, dans une espèce de vallée, on voyait une excavation circulaire.
在一块象山谷似的地方,他看见有一个圆凹陷的筑物。
Une trappe circulaire y était aménagée et une plaque de cuivre gravée indiquait
那里有一个圆的活板门,门上有一块铜牌。
Un des morceaux du ciel était circulaire et s'étendait rapidement sur le fond étoilé du firmament ordinaire.
小部分的星空是圆的,正在正常的星空背景上迅速扩大。
La cigarette qu’il venait d’allumer à la main, Shi Qiang jeta un regard circulaire autour de lui.
史强拿着刚点着的烟,四下看看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释