有奖纠错
| 划词

1.Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.

1.〈引申义〉通知容是关于公共卫生的。

评价该例句:好评差评指正

2.La Commission a également publié une circulaire.

2.公务员制度委员会还发布了通函。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous possédons un site Web et avons diffusé deux circulaires.

3.它设立了一个网版两份通报。

评价该例句:好评差评指正

4.De forme quasi circulaire, il couvre une superficie de 98 kilomètres carrés.

4.该岛呈圆形,面积为98平方公里。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce résumé est incorporé dans la circulaire PIC en anglais, espagnol et français.

5.份概要在事先知情通知传阅函件以英文、法文和西班牙文提供。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette directive a été publiée dans la circulaire du Ministère de la justice.

6.该指令公布在司法部的公报

评价该例句:好评差评指正

7.Les normes visées par cette circulaire, accompagnée de plus amples explications, figurent ci-après.

7.本通知所涵盖的、包括进一步的解释在些准则如下所示。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour une liste détaillée des circulaires correspondantes de la BaFin, voir question 11.

8.关于监督局有关通知的详细清单,请参阅问题11。

评价该例句:好评差评指正

9.Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.

9.最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或演习。

评价该例句:好评差评指正

10.L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.

10.儿童基金会将就外部审计建议的后续行动发布指南

评价该例句:好评差评指正

11.À l'ONU, par exemple, il s'agit habituellement d'une circulaire du Secrétaire général.

11.例如,在联合国政令所采取的典型方式是秘书长公报

评价该例句:好评差评指正

12.Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

12.通过自然的气动力制动,空间将继续坠落,同时保持着接近于圆形的轨道。

评价该例句:好评差评指正

13.Les modifications approuvées par l'Assemblée générale seront incorporées dans la circulaire du Secrétaire général.

13.大会核准的任何调整都将构成修改秘书长公报的基础。

评价该例句:好评差评指正

14.Le tableau récapitulatif des notifications a été publié dans les circulaires PIC XVIII à XXVII.

14.总结的通知来源于第十八期至二十七期《事先知情同意通报》公布的通知。

评价该例句:好评差评指正

15.Tous les six mois, en juin et en décembre, le secrétariat publie la Circulaire PIC.

15.秘书处分别于每年的6月和12月、亦即每六个月发表一期《知情同意通报》。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Office est divisé en unités administratives selon la description figurant dans la présente circulaire.

16.2 办事处下设本公报所列的组织单位。

评价该例句:好评差评指正

17.La SWX publie aussi chaque année la circulaire no 6 de l'Instance d'admission.

17.瑞士交易所(SWX)也每年公布接纳局的第6号通告。

评价该例句:好评差评指正

18.Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.

18.如果是,也就没有必要发布有关该问题的公告了。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce document devrait être prochainement approuvé, puis publié dans une circulaire d'information (INFCIRC) de l'AIEA.

19.原子能机构可能不久会核准份作为情况通报分发的指导文件。

评价该例句:好评差评指正

20.Les renseignements concernant chacun de ces incidents feraient l'objet d'une circulaire semestrielle de l'OMI.

20.海事组织将以通知的形式一年两次发布所报告事件的详细资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻, 低钒铀矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

1.Mais vous n'avez pas reçu notre circulaire?

但是您没收到我们的通函

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

2.Oh. c'est vrai? Je m'excuse. Mais vous n'avez pas reçu notre circulaire?

哦,是吗?很抱歉。但是您没收到我们的通函

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

3.Donc, tourner, c'est faire un mouvement circulaire.

所以,tourner就是做圆周运动。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Un des morceaux du ciel était circulaire et s'étendait rapidement sur le fond étoilé du firmament ordinaire.

小部分的星空是圆形的,正在正常的星空背景上迅速扩大。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
国家地理

5.C'est cette grande lésion circulaire sur le pri étal-gauche.

颅骨上有巨大圆形伤口。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

6.Et puis on a mis en place toute une chaîne circulaire.

然后,我们建立完整的循环

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

7.Vous voyez, ma main ou mon doigt fait un mouvement circulaire.

你们看,我的手或者手指在做圆周运动。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

8.Ovoïde et renflée de baleines, elle commençait par trois boudins circulaires.

帽子是鸡蛋形的,里面用铁丝支撑着,帽口有三道滚边

「包法人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.C’était cette supposition qui avait ramené Dantès près du rocher circulaire.

这样想,唐太斯就又回到那块圆形大岩石那儿

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

10.Je vais venir mettre ça comme ça, en faisant des mouvements circulaires.

我要像这样通过打圈的方式涂。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

11.Tous les élèves rassemblés dans la grande salle circulaire attendaient leur arrivée.

全挤在圆形的公共休息室里等着他们。

「哈·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

12.Les Tulou sont de forme circulaire avec des chambres reliées par des corridors.

土楼的外形环环相套,回廊连接着各房间。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
En Provence

13.Le scourtin est un filtre circulaire dans lequel on met la pâte d'olives.

scourtin是圆形的过滤网,在那上面,我们会放橄榄面团。

「En Provence」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Fred jeta un regard circulaire aux élèves rassemblés en une foule attentive et silencieuse.

弗雷德看看周围那些挤在起,弗雷德看看聚集在周围的同学,看看那些沉默而戒备的人群。

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.À gauche de la voiture, dans une espèce de vallée, on voyait une excavation circulaire.

块象山谷似的地方,他看见有圆形凹陷的建筑物

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

16.La voussure intérieure revenait en surplomb, et la montée dut se changer en promenade circulaire.

内部穹窿又成兀起斜出,往上走就转变为绕圈的行路

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Des statues d'or plus grandes que nature occupaient le centre d'un bassin circulaire.

圆形的水潭中间竖立着组纯金雕像,比真人还大

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

18.Un tour au masculin, c'est un mouvement circulaire ou un déplacement autour de quelque chose.

阳性的tour,是圆周运动,或者围绕某物移动。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.

候见室里摆成圈的长凳上,坐着被选中的人,即被允许进来接受召见的人。

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Tout comme ceux de la pièce circulaire, ils brûlaient d'une flamme bleue.

那些小玻璃球在这些光线中隐隐发光。

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味, 低级趣味的滑稽剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接