有奖纠错
| 划词

Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.

我以往从未如此清楚表达过。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais lui parler clairement de cette affaire.

我想把这件事跟她说清楚。

评价该例句:好评差评指正

Chez elle, la peinture est clairement trace du geste.

对她来说,绘画就是形体姿态痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.

城堡在水中倒影清晰可见。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats escomptés sont définis plus clairement.

现在方案更明确地规定需要取果。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée pourrait s'énoncer plus clairement.

这个想法可疑表述更清楚些。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.

如何才能,看清楚彼此真实

评价该例句:好评差评指正

J'espère avoir clairement exposer tout ce qu'il faut.

我也希望已经清楚明白地表达了应该说明内容。

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.

我要求大家尽,清晰地阅读本文.

评价该例句:好评差评指正

Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.

避免喝酒!酒精会明显损坏我们神经元。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Vienne ne réglemente pas clairement la question.

《维也纳公约》没有对此问题作出清楚规定。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général pose, très clairement, cinq défis.

秘书长报告非常清楚地确定了五项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous exprimez clairement sur des sujets en relation avec votre domaine d’intérêt.

对自己熟悉或感兴趣方面能够进行清楚表达。

评价该例句:好评差评指正

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时明确表示,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils échoueront, permettez-nous de le leur dire très clairement.

然而,我们想非常明确地告诉他们,他们将失败。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de sécurité doivent donc clairement demeurer au premier plan.

安全问题显然必须是最高优先。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer très clairement la position de ma délégation.

我想非常明确地阐述我国代表团立场。

评价该例句:好评差评指正

La bonne application de ces mesures n'apparaît toutefois pas clairement.

但是,并不清楚这些措施是否到有效实施。

评价该例句:好评差评指正

Justement, on ne sait pas clairement ce qu'implique cette contribution.

因此,她希望了解报销费用具体做法。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont cette recommandation serait appliquée n'apparaît pas clairement.

这项建议将如何执行并不明确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捣毁, 捣结, 捣具, 捣矿机, 捣乱, 捣乱的, 捣乱的(人), 捣乱分子, 捣乱集团, 捣乱者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二

Elle s’apercevait fort clairement qu’elle avait à lutter contre l’amour de la solitude.

她清楚地意识到,她得跟他对孤独的爱好作斗争。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

L’avenir se dessinait à mes yeux fort clairement.

已在我的眼前勾画得很清楚。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Oui, mais Alexi Braize, je vais vous répondre très clairement.

是的,但是 Alexi Braize,我会非常清楚地回答你。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

C’est là ce que Marius voyait le plus clairement.

这是马吕斯看得最清楚的一点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put distinguer plus clairement les deux individus qui croisaient le fer.

汪淼大致看清了那两个格斗的模样。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, ça, ce sont clairement des pommes.

所以,这显然是苹果。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est important de répondre clairement et fermement.

重要的是要清楚和坚定地做出反应。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais très clairement nous faisons le choix de la confiance.

但显然,我们是选择了信任。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et surtout l'exprimer assez clairement aux autres.

尤其要向他人表达清晰。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Regardez. - C'est net ! - Clairement. Ouh là, le temps passe.

看。- 很! - 然了。哎呀,时间快到了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais pointe toi en disant ton nom puis parle clairement !

但要指着你说出你的名字,并说清楚!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Clairement, le savon a besoin d'un peu d'air.

显然,肥皂需要一点空气。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et ces gens là, clairement, ne prennent pas souvent l’avion.

而这些人显然并不经常飞行。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Parce que, et je l'ai mis clairement dans le programme.

因为,我很明确地把这项安排放在了规划中。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est clairement pas un Elon Musk ou un Steve Jobs.

他显然不是埃隆·马斯克或史蒂夫·乔布斯。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais je veux moi vous dire très clairement : notre destin est d'abord en Europe.

但我要清楚地告诉大家:欧洲是命运的共同体。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cela me paraît clairement indiqué, dis-je en relisant la lettre.

“在我看,信中是说得清清楚楚的。”我再看了下信。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, mais l'escalator, lui, est clairement en train de monter.

不,扶梯明显是往上走的。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

On le voit donc assez clairement, le traçage de contacts via une application offre une réactivité capitale.

因此,我们可以很清楚地看到,通过应用程序进行联系追踪反应非常强烈。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et on devine clairement la tension et l'énergie de la lutte.

我们能很准确地猜到搏斗的紧张和强烈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒出, 倒穿式儿童罩衫, 倒春寒, 倒刺, 倒错, 倒打一耙, 倒代换, 倒带, 倒带机, 倒挡中间齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接