有奖纠错
| 划词

La protection de toutes informations classifiées sera impérative, et une certification nationale sera exigée.

存量监测系统将把传统保障封隔和监视措施结合起来。 酌情保护机密资料是必,并国家给予验证。

评价该例句:好评差评指正

Dans combien de cas les autorités ont-elles classifié rétroactivement des informations, ce qui serait autorisé?

允许追溯性地将信息划为机密,主管部门采取这种做法案件有多少 ?

评价该例句:好评差评指正

Si des matières fissiles sous des formes classifiées sont sujettes à vérification, l'État devra faire des déclarations.

如果保密形式裂变材料应受核查,有关国家就必须作出宣布。

评价该例句:好评差评指正

Avec des matières fissiles sous des formes classifiées, de telles mesures ne pourraient manifestement pas être effectuées.

对于保密形式裂变材料,很显然,不可能进行此种测量。

评价该例句:好评差评指正

Si des matières fissiles sous des formes classifiées sont soumises à vérification, l'État devra faire des déclarations.

如机密形式裂变材料接受核查,国家必须申

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe II un tableau qui classifie ces allégations en fonction de leur nature et de l'entité concernée.

附件二按照指控性质和联合国实体开列指控数目。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, on a fait observer que le mot “classifiées” était un terme consacré couramment utilisé dans les milieux concernés.

另一方面,据指出,“机密”信息是一个在相关业界人人皆知行业术语。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un manuel classifié a été rédigé par la police nationale avec le concours du Directeur des enquêtes publiques.

此外,国家警察局与检察长合作,起草了一份分类手册。

评价该例句:好评差评指正

En Jamaïque, des données relatives au danger sont utilisées pour le développement d'une méthodologie visant à classifier les communautés vulnérables.

牙买加将危险数据用于确定为脆弱社区排队办法。

评价该例句:好评差评指正

Les étapes nécessaires pour vérifier des matières fissiles classifiées imposent à l'AIEA de nouvelles exigences en matière de modes opératoires et d'équipement.

核查机密形式裂变材料所对于原子能机构使用核查过程以及设备提出了新求。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, un système de codification destiné à classifier toutes les activités touchant à la technologie a été élaboré conjointement.

后来为各种技术活动分类联合研制了编码分类表。

评价该例句:好评差评指正

Le concept est une application Web assurant un accès sécurisé à une information sensible mais non classifiée en utilisant la technologie SSL.

该系统是基于网络应用程序,确保通过安全套层技术访问敏感但非机密信息。

评价该例句:好评差评指正

Pour le combustible naval, il devrait donc être possible de concevoir des méthodes de vérification qui ne révèlent pas des informations classifiées.

因此,就舰艇燃料而言,应该可以定出不泄露机密情核查办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce système mesurera des conteneurs renfermant du plutonium sous des formes classifiées et un conteneur de démonstration est exposé au siège de l'AIEA.

该系统将测量装有保密形式钚储存容器,在原子能机构总部存有一个示范容器。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer le franchissement des valeurs seuils établies, les données réelles mesurées seraient comparées à des points de référence ou «attributs» non classifiés.

“通过/不通过”将由比较实际测量数据与不保密参考“属性”来确定。

评价该例句:好评差评指正

Ce système mesurera des conteneurs AT-400 contenant du plutonium sous des formes classifiées (un conteneur de démonstration est exposé à l'AIEA, au Bureau de l'Initiative trilatérale).

该系统将测量保存机密形式AT-400储存容器(该容器展示样本保存在原子能机构三方倡议办公室)。

评价该例句:好评差评指正

L'alachlore a été classifié cancérigène de catégorie 3, R40, étant donné sa mise en cause dans l'apparition de tumeurs des fosses nasales chez le rat.

甲草胺被归为第3, R40类致癌物质,其根据是观测发现甲草胺导致实验鼠罹患鼻甲骨肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous les classifier et les identifier si la principale substance caractéristique, responsable de leurs effets physiologiques, n'est plus juridiquement considérée comme une drogue illicite?”

如果使这些物质产生精神效果最典型、最主物质从法律上讲不再被视为非法药物,那么我们如何对这些物质进行分类和鉴定?”

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes basées sur l'ADN sont objectives et permettent d'éviter ces problèmes, permettant ainsi de classifier et de répartir les organismes peuplant les océans du monde.

以DNA为基础方法比较客观并避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物分类和分布情况。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces pratiques mentionnées pourraient être classifiées comme des actes de torture; ont-elles été définies comme tels par les tribunaux pour soutenir le cas du plaignant?

提到一些做法可被归类为酷刑;为了支持原告案件法庭这样归类过吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diphényle, diphénylène, diphénylèneméthane, diphényléthanol, diphénylguanidine, diphénylhydrazine, diphénylméthane, diphénylméthanol, diphényloxyde, diphénylurée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Différentes échelles permettent aussi de classifier ce phénomène météorologique.

根据不同的等级也可以对这种气候现象进行分类。

评价该例句:好评差评指正
自然

Mais voilà, c'est pour simplifier les choses, et puis pour classifier un petit peu les arbres de chez nous, surtout.

就是这样,这是为了简化并且尤其为我们的一些树进行分类。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les encyclopédistes se disent alors que ce serait une bonne idée de classifier les licornes.

百科全书学家认为对独角兽进行分类是个好主意。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de Putian ont renversé les mesures de contrôle, classifiant deux zones à haut risque et cinq autres risques moyens.

莆田市政府改变了管控措施,划分出了两个高风险地区和五个中风险地区。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour ce qui est des langues, on veut mesurer, on veut aussi placer dans des catégories, on veut classifier les gens.

至于语言,我们想要衡量,我们也想进行分类,我们要对进行分级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces dernières années, l'armée américaine a dû ouvrir certaines archives classifiées.

近年来,美军不得不公开一些机密档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

En Lorraine, on les classifie pour manifester au besoin sous la pluie.

在洛林,他们被分类以在必要时在雨中进行示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Jusqu'alors, l'ancien président avait toujours nié détenir des documents classifiés.

,这位总统一直否认持有机密文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le procès s'est achevé avec la projection de trois heures de vidéos classifiées qui pourraient prochainement être rendues publiques.

审判以筛选三个小时的分类视频而告终,这些视频可能很快就会公开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

On y entend l'ancien président américain évoquer des plans classifiés pour attaquer l'Iran tout en feuilletant des documents secrets.

听到这位美国总统在翻阅秘密文件时谈论袭击伊朗的机密计划。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est le poète toscan Dante, né au 13e siècle, qui a l'idée de classifier les différentes langues selon la façon dont on dit " oui" dans chacune d'elles.

生于 13 世纪的托斯卡纳诗但丁提出了根据 " 是 " 的发音方式对语言进行分类的想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le procureur militaire a demandé à la juge " d'envoyer un message à tout soldat qui envisagerait de voler des informations classifiées" .

军事检察官要求法官" 向任何士兵发出信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est pourquoi nous classifions systématiquement, afin de connaître toutes les espèces du parc, celles qui sont uniques et dont nous devons prendre soin.

这就是为什么我们系统地分类,为了了解公园的所有物种,那些独一无二的,我们需要照顾的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La source a déclaré au journal qu'un septième paragraphe classifié du décret signé par le président russe mercredi permettait au ministère russe de la Défense de lancer cet appel.

消息士告诉该报,俄罗斯总统周三签署的第 7 段机密法令允许俄罗斯国防部发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un manque d'information et une réponse qui ne satisfont pas ce député. - Plutôt que de nous répondre que c'est classifié, je préconise la transparence.

缺乏信息和不满足该成员的响应。- 我没有回答说它是保密的,而是主张透明度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Depuis la fin du covid, malheureusement, on a de moins en moins de personnes qui s'intéressent à nos métiers manuels car ils les classifient dans les métiers très durs et très compliqués.

- 不幸的是, 自 covid 结束以来,对我们的手动交易感兴趣的越来越少, 因为他们将它们归类为非常困难和非常复杂的交易。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'ancien Premier ministre a été inculpé pour divulgation, dévoilement, de documents classifiés.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et ce mot « classifié » dans cet emploi, c'est un anglicisme.

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais à part ça, rien de bien précis  n'a été indiqué quant à ce projet classifié.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Et c'est à partir d'octobre dernier, peut être même avant, qu'ils auraient commencé à partager des informations classifiées avec son groupe.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diphtongaison, diphtongue, diphtonguer, Diphyes, diphylétique, Diphylla, diphylle, Diphylleia, Diphyllobothrium, diphyodonte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接