有奖纠错
| 划词

Les détenus ont des consultations régulières avec des psychologues cliniciens.

临床心理学也提供定期辅导给这些青少年犯。

评价该例句:好评差评指正

Formation de 76 cliniciens des services de santé aux soins à dispenser après un avortement.

共培训76名住院临床医生,以提供堕胎后护理服务。

评价该例句:好评差评指正

Les cliniciens et le personnel doivent suivre une formation pour traiter les femmes handicapées avec respect.

必须培训临床医生和工作人员,确保残疾妇女到尊重的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Y participent notamment des travailleurs sociaux, des membres de la profession juridique, des fonctionnaires de police, des enseignants et des psychologues cliniciens.

参加课程的学员包工作者、法律专业人员、警员、教师和临床心理学

评价该例句:好评差评指正

Le psychologue clinicien pour lequel le poste est demandé s'acquittera des fonctions susmentionnées et assistera les médecins en poste au Siège à cet égard.

请设的该名临床心理学顾问将履行上述职能,并就这些事项协助总部医务司。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la technologie médicale réglemente les professions des techniciens médicaux (pathologistes cliniciens, radiologues, physiothérapeutes, ergothérapeutes, techniciens dentaires et responsables de l'hygiène dentaire).

医疗技师(临床病理学、放射治疗师、医疗专、职业病治疗人员、牙科技术人员以及牙科保健员)应遵守《医疗技师法》。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la notion de vérité ne recouvre pas les mêmes significations selon qu'on se positionne en clinicien, en enquêteur, en juge ou en expert.

但是对于医疗人员、调查人员、法官或专来说,真相的概念却有着不同的含义。

评价该例句:好评差评指正

Un psychologue clinicien a décrit les conséquences de ce type de traitement : troubles post-traumatiques, dépression, troubles obsessionnels compulsifs, paranoïa, angoisse, fragilité et névrose phobique.

一位临床心理学描述这种酷刑后的结果:创伤后压力心理障碍症、忧郁症、强迫症、妄想狂、焦虑、敏感和交恐怖症。

评价该例句:好评差评指正

Des services professionnels d'appui sont fournis aux personnes handicapées par des psychologues cliniciens, des ergothérapeutes et des physiothérapeutes dans des centres de réadaptation de jour et des foyers.

临床心理学、职业治疗师和物理治疗师在康复日间训练中心和宿舍替残疾人士提供专业支持服务。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé requièrent beaucoup de personnel, et les médecins, infirmières, cliniciens, et autres aides à la surveillance médicale constituent la base de l'offre de soins de santé.

医疗卫生是劳动密集型工作,医生、护士、临床医生、卫生监督人员是提供保健服务的中坚力量。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对长、临床医生和民间成员的教育,将提高先天残疾儿童的生存机

评价该例句:好评差评指正

Un appareillage commode a été mis au point afin d'aider les cliniciens à administrer aux enfants des doses appropriées d'antirétroviraux et des formules médicamenteuses adaptées aux enfants deviennent peu à peu disponibles.

开发使用方便的工具,可以帮助临床医生给儿童服用适当剂量的抗逆转录病毒药物,而且专为儿童设计的药物配方也即将问世。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes de formation ont été suivis par plus de 600 participants, y compris des travailleurs sociaux, des psychologues cliniciens, des professionnels de la santé, du personnel d'enseignement et des agents de police.

超过600名学员参加这些培训课程,包工、临床心理学、医护专业人员、教育界人士和执法机构人员。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes pluridisciplinaires composées de médecins, d'infirmières, de psychologues cliniciens, de travailleurs sociaux et d'autres professionnels effectuent des tournées de sensibilisation dans les établissements d'enseignement secondaire auprès des étudiants, des enseignants et des parents.

由医生、护士、临床心理学工作者及其他专业人士组成的跨界别工作队伍探访多间中学,为学生、老师和长举办讲座。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation s'est employée spécialement à réduire la mortalité maternelle et infantile en formant les cliniciens des services de santé aux soins à dispenser après un avortement ou à dispenser d'urgence en cas de complications à la naissance, ainsi qu'aux soins prénatals.

具体来说,开拓者国际将重点放在减少妇婴死亡率方面,向提供堕胎后护理服务的住院临床医生提供培训以及管理急诊产科并发症和进行产前护理。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre, qui rassemble des cliniciens, des épidémiologistes, des obstétriciens-gynécologues, des sociologues, des praticiens de la médecine générale intégrée, des pédagogues, des psychologues et d'autres spécialistes, dont les lignes d'action concrètes, diversifiées et novatrices, vont de l'orientation individuelle à un service de consultations anonymes par téléphone, « Linea Ayuda ».

该中心集中临床医生、流行病专、妇产科专、全科医生、教育、心理学和其他专,制定具体、多样、新颖的工作方针,通过个人引导、“援助电话”等匿名电话咨询服务,向有需求的人提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Y participent l'agent responsable du dossier, le travailleur social et le membre du personnel de l'établissement ou du centre qui s'occupent de l'enfant, les parents de l'enfant, l'enfant lui-même (s'il possède un degré de maturité suffisant) et les professionnels concernés, par exemple des psychologues cliniciens ou des enseignants.

者包负责有关个案的主要工、照顾有关儿童的院舍或中心的工或护理人员、儿童的父母,儿童本人(如心智足以明白内容)、有关的专业人士如临床心理学及教师。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单面山, 单面斜屋顶, 单面型板, 单名, 单名数, 单名投票, 单命题的, 单脑优势, 单能的, 单宁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Elle a été menée par une équipe pluridisciplinaire, comprenant des scientifiques, des ingénieurs et des cliniciens.

它是由一个多团队进行,包括家、工程师和临床医生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Dans une interview réalisée en 2020, le Dr Romani Dervasula, psychologue clinicien, souligne que l'introversion est ego-synthonique.

临床心理家Romani Dervasula博士在2020年,进行一次采访中强调,内向是自我合成

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Lisa Firestone, psychologue clinicienne, affirme qu'agir de manière possessive conduit inévitablement à une rupture des liens avec cette personne.

临床心理家丽莎·费尔斯通说,占有欲不可避免地会导致与那个人断关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Selon la psychologue clinicienne Holly Schiff, on parle d'effet miroir lorsqu'une personne tente inconsciemment de s'attacher à quelqu'un par son comportement.

根据临床心理家霍莉·希夫说法,镜像效应是指一个人无意地试图通过某人行为与其建立联系。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et nous comprîmes que cet imbécile était un grand clinicien. Je pus enfin me lever.

于是我们明白这个傻瓜是一位了不起医生。我终于起床了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Selon la psychologue clinicienne Victoria Tarratt, le fait de refouler les émotions est connu pour affecter la tension artérielle, la mémoire et l'estime de soi.

根据临床心理家维多利亚·塔拉特(Victoria Tarratt)说法,众所周,压抑情绪会影响血压、记忆力和自尊。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les autres propriétés que nous désirions pour nos matériaux étaient la possibilité pour le clinicien de contrôler leur activation et leur adhérence par un signal extérieur.

我们希望我们材料其他特性是,临床医生能够通过外部信号控制它们激活和粘附。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Outre le test de QI classique, reconnu par la communauté scientifique, J.Siaud-Facchin, psychologue clinicienne, y associe un test de sensibilité qui consiste à interpréter ces tâches.

除了界认可经典智商测试之外,临床心理家 J.Siaud-Facchin 还将其与包含解释这些任务敏感性测试相结合。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous avons en France les meilleurs virologues, les meilleurs épidémiologistes, des spécialistes de grand renom, des cliniciens aussi, des gens qui sont sur le terrain et que nous avons écouté, comme nous le faisons depuis le premier jour.

我们法国有最好病毒家与传染病家,有鼎鼎大名专家和临床医生,有许多有着临场经验人,我们听取他们建议,从第一天开始我们便是这么做

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Bonjour Béatrice Copère-Royer, psychologue clinicienne spécialisée dans l'enfance et l'adolescence.

评价该例句:好评差评指正
法语|听新闻法语(B1-B2)

Lucie Bouteloup : La surexposition aux écrans : c'est précisément ce qui préoccupe la psychologue, clinicienne, Sabine Duflo.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Pour nous éclairer, le grand historien Michel Pastoureau et la psychologue clinicienne Béatrice Copère-Royer, mes complices, le professeur de philosophie Charles Pépin et la journaliste de Femmes Actuelles Marie-Laure Sonschein.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆道上皮细胞, 胆道探条, 胆道腺瘤, 胆道造影, 胆的, 胆蒽, 胆矾, 胆钙化醇, 胆敢, 胆敢如此放肆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接