有奖纠错
| 划词

1.Il est temps de clore le débat.

1.结束讨论的时候了。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.

2.眯着双眼狡黠地打量着他

评价该例句:好评差评指正

3.La liste des candidatures sera close dans deux jours.

3.两天后截止报名。

评价该例句:好评差评指正

4.En appel, deux procès viennent de se clore.

4.另外两宗案件已于最近完成了上诉。

评价该例句:好评差评指正

5.La procédure contre le Gouvernement iraquien a été close.

5.对伊府的诉讼已经终止。

评价该例句:好评差评指正

6.Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

6.最后,正月十五的节日活动给新年的庆祝一个完美的句号

评价该例句:好评差评指正

7.La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.

7.结束查的决定来的突然和过早。

评价该例句:好评差评指正

8.Ensuite, les inscriptions seront closes jusqu'à la fin de l'année.

8.然后,今年内的登记工作将停止

评价该例句:好评差评指正

9.J'ai l'intention de clore cette séance à 13 h 15.

9.我打算下午1时15分结束本次

评价该例句:好评差评指正

10.Après un échange de politesses, elle déclare la trente et unième session close.

10.相互致意之后,她宣布第三十一届结束

评价该例句:好评差评指正

11.Je crois que c'est une bonne façon de clore mon allocution d'ouverture.

11.我认为,这是结束我开幕致辞的适当方式。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais peut-être pourrions-nous observer cette minute de silence avant de clore cette session officielle.

12.但也许应该本次正式结束前,我们能够根据大家的请求静默一分钟。

评价该例句:好评差评指正

13.Le SBSTA n'a pas été en mesure de clore l'examen de la question.

13.科技咨询机构未能完成关于这个问题的审

评价该例句:好评差评指正

14.C'est pour moi lettres closes.

14.这对我是个不解之谜。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela reste pour lui lettre close.

15.这对他来说是个

评价该例句:好评差评指正

16.L’amour parle, même à lèvres closes.

16.即使开口,爱情也说话.

评价该例句:好评差评指正

17.Cette porte ne clôt pas bien.

17.这扇门关不大紧。

评价该例句:好评差评指正

18.L'amour parle, même à lèvres closes.

18.即使双唇紧闭,爱情也能说话

评价该例句:好评差评指正

19.La Présidente déclare la trente-neuvième session close.

19.主席宣布第三十九届闭幕

评价该例句:好评差评指正

20.La Présidente déclare close la trente-deuxième session.

20.主席宣布第三十二届闭幕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pneumocoque, pneumocrâne, pneumocystographie, pneumocystose, pneumoencéphale, pneumoexopéritoine, pneumogastrique, pneumogramme, pneumographe, pneumographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

们没谈过的事

1.Oui, répondit Julia les paupières toujours closes.

朱莉亚仍然闭着双眼,答道:“有

「那们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Il meurt au Clos-Lucé, le 2 mai 1519.

他于 1519 年 5 月 2 日在 Clos-Lucé 去世。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.C'était une immense salle, aux fenêtres hermétiquement closes, malgré la saison.

那是一间很宽大的厅,尽管气候炎热,但所有的窗户仍然紧闭着。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.François Ier l'installe au Clos-Lucé, une demeure chaleureuse située à Amboise, tout près du château royal.

弗朗西斯一世将他安置在Clos-Lucé,这是国王位于Amboise 的温馨住所,离皇家城堡很近。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

5.Dis-moi quelque chose pour clore cette conversation.

你说点什么来这场对话吧。

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

6.Le jour est férié, même les écoles sont closes.

这一天是公共假期,连学校都停课

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Ils restent sur le carreau de la porte close.

他们只能被“留在关闭的门槛上”

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Mais la porte va rester close pour une durée indéterminée.

但是面包将无限期关闭。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.On était arrivé rue de l’Homme-Armé à la nuit close.

他们到达武人街时天已完全

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Elles sonnaient creux au contraire dans la ville close et silencieuse.

相反,在封闭而无声的城市里,这样的时日只能显得空虚而寂寥。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.L'affaire est close, comme on dit dans le jargon juridique.

按照法律术语,这件事就这样了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

12.Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天开始的全面解封是一步一步顺其自然的,一点都不突兀。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

13.Huissiers, dit le président, faites faire silence. Je vais clore les débats.

“执达吏,”庭长说,“教大家静下来,立刻要宣告辩论。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.Ce « great attraction » de la représentation devait clore la série des exercices.

这个扣人心弦的精彩节目是今天全部演出节目的压轴戏

「十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.C'est le cas pour Dreyfus, qui est jugé en conseil de guerre clôt.

对于德雷福斯来说也是如此,他被秘密军事法庭审判。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.On aurait dit des globes oculaires bouillonnant sous les paupières closes d'un dormeur.

像睡梦中眼皮下滚动的眼球。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

17.(Possible ! ) Client des maisons closes, il est même autorisé à y habiter pour peindre.

(可能的!)作为一个妓院的客户,他甚至被允许住在那里作画。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

18.– LONDRES : Nous devrions confisquer cet objet et clore ce dossier au plus vite.

们应该没收这个新出现的东西,然后尽快地封存这个案卷。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

19.Les fenêtres closes dormaient. Quelques-unes, éparses, vivement allumées, ouvraient des yeux, semblaient faire loucher certains coins.

紧闭的窗户也像入睡了一般。也有几个窗子里射出强烈的灯光,像是睁开的眼睛在审视着各个黑暗的角落。

「小酒 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

20.À mesure que la demande augmente, les maisons closes se multiplient à travers tout le pays.

随着需求的增加,妓院在全国如雨后春笋般出现。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pochoir, pochoiriste, pochon, pochothèque, pochouse, pocket, poco, podagre, podaire, podalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接