有奖纠错
| 划词

1.Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.

1.眯着双眼狡黠地打量着他

评价该例句:好评差评指正

2.La liste des candidatures sera close dans deux jours.

2.两天后截止报名。

评价该例句:好评差评指正

3.La procédure contre le Gouvernement iraquien a été close.

3.对伊拉克政府的诉讼已经终止。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

4.但非公开会议的数目多。

评价该例句:好评差评指正

5.La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

5.委员会随后继续举行非公开会议。

评价该例句:好评差评指正

6.Permettant la stérilisation à la vapeur in situ en espace clos.

6.密闭状况下可就地蒸汽消毒。

评价该例句:好评差评指正

7.Ensuite, les inscriptions seront closes jusqu'à la fin de l'année.

7.后,今年内的登记工作将停止

评价该例句:好评差评指正

8.Ces deux cas ont été clos au cours de la période considérée.

8.这2起案件在审查期间停办。

评价该例句:好评差评指正

9.Après un échange de politesses, elle déclare la trente et unième session close.

9.在相互致之后,她宣布第三十一届会议结束

评价该例句:好评差评指正

10.Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

10.进口国家被闭门作出的决定所左右。

评价该例句:好评差评指正

11.Lorsque cette opération aura été effectuée, le compte d'attente sera clos.

11.一旦完成这一行动,将关闭该暂记帐户。

评价该例句:好评差评指正

12.Les gouvernements ne peuvent, ni ne devraient, exercer leur activité en vase clos.

12.各国政府不能也不应该作。

评价该例句:好评差评指正

13.On ne peut pas vivre comme si nous étions en vase clos.

13.我们不能生活在、封闭之中。

评价该例句:好评差评指正

14.Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.

14.去,一片用残砖围住的菜园子,菜地对面有一个医院。

评价该例句:好评差评指正

15.Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.

15.境点的周界用墙和篱笆部分起来

评价该例句:好评差评指正

16.Son premier chapitre est peut-être clos, mais il y en aura certainement d'autres.

16.其第一章或许已经去,而肯定会有更多的篇章。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous reconnaissons tous que des réunions « à huis clos » sont nécessaires et utiles.

17.我们大家都认为“秘密”会议是必要和有益的。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces comptes bancaires ont été clos une fois que les paiements avaient été effectués.

18.款项支付后,这些银行帐户便关闭。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.

19.与此相比,去年举行了32次非公开会议。

评价该例句:好评差评指正

20.A-t-on abordé des questions confidentielles qui justifiaient la tenue de cette réunion à huis clos?

20.由于它们所处理的是机密性问题以致有必要举行这样一次非公开会议吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Capulidae, capulifères, Capulus, Capus, Capverdien, cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

1.Oui, répondit Julia les paupières toujours closes.

朱莉亚仍然,答道:“有

「那些我们没谈过」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Ses yeux à moitié clos semblaient fixer le filet de sang qui s’écoulait de son crâne.

半睁看着从他头颅上流出血迹。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

3.Peut-être, répondit-elle en gardant les yeux clos.

“也许吧。”朱莉亚回答。

「那些我们没谈过」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

4.Le huis clos le plus absolu est exigé.

一切被要求保密。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.Le jour est férié, même les écoles sont closes.

一天是公共假期,连学校都停课

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Ils restent sur le carreau de la porte close.

他们只能被“留在门槛上”

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Elle réalisa qu’elle avait encore les yeux clos.

她意识到自己仍睛。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Mais la porte va rester close pour une durée indéterminée.

但是面包店将无限期关

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

9.Les académiciens se réunissent le jeudi après-midi, à huis clos.

学院院士们在每周四下午举行非公开会议。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.On était arrivé rue de l’Homme-Armé à la nuit close.

他们到达武人街时天已完全

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

11.Les yeux clos marquent un passage dans la peinture de redon.

睛标记着雷东作品历程。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.L'affaire est close, comme on dit dans le jargon juridique.

按照法律术语,结束了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

13.Ce n'est pas du théâtre, c'est un huis clos.

它不是舞台剧,而是私底下拍摄剧。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

14.Jean s’élança vers la fenêtre, elle était fermée, avec les volets clos.

让扑到窗口,窗户是关着,连防风板也关着

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

15.Ah ! voilà une reliure dont Bozerian, Closs ou Purgold eussent été fiers ! »

啊,本书装帧是伯结连、克洛斯或者蒲尔阁也会感觉骄傲。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.Les flots s’y brisaient avec ce murmure sonore particulier aux milieux clos et immenses.

波浪互相撞击发出了四周都被围住空间所特有奇特而响亮声音。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Il est capable de pénétrer dans n'importe quel espace clos de notre monde.

它可以进入我们世界中任何空间。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.On aurait dit des globes oculaires bouillonnant sous les paupières closes d'un dormeur.

像睡梦中皮下滚动球。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

19.Elle ouvre aussi la possibilité de construire des fumoirs clos, équipés de systèmes de ventilation.

她还建议建造配有通风系统吸烟室。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

20.Dans sa toile les yeux clos, odilon redon semble nous inviter à fermer les yeux.

画上奥迪隆雷东似乎引导着人们睛。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carabin, carabine, carabiné, carabinée, carabiner, carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接