有奖纠错
| 划词

Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.

泵类、铸钢类、机封类。

评价该例句:好评差评指正

(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.

(法国)德瑞克斯高级围栏系列,高级大门系列。

评价该例句:好评差评指正

Le Président prononcera la clôture de la session.

将由主席宣布本届会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.

及红外报警、对射栅栏、对射探头。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente déclare la clôture de la vingt-neuvième session.

主席宣布,第二九届会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente prononce la clôture de la trente-quatrième session.

主席宣布第届会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.

周围有高围栏铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.

那里有一栋大建筑物,周围建有高墙。

评价该例句:好评差评指正

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

评价该例句:好评差评指正

Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.

最后报告将在会议结束时分发。

评价该例句:好评差评指正

Autoroute garde-corps, clôture sites sportifs, le réseau routier de la ceinture verte de protection.

高速公路护栏,体育场所围网,马路绿化带防护网。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens qui ont construit la clôture souhaitent simplement rester en vie.

修建围栏的以色列人只是想要生存。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.

另有与会者建议提及程序的终结。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如果大会赞成结束辩论,主席应宣布辩论结束。

评价该例句:好评差评指正

Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.

在有关此事的调查结束以前,必须保持这种严肃认真的态度。

评价该例句:好评差评指正

Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如委员会赞成结束辩论,主席应宣布辩论结束。

评价该例句:好评差评指正

Si le Comité approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如委员会赞成结束辩论,主席便应当宣布辩论结束。

评价该例句:好评差评指正

Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.

主席宣布大会第六届会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent.

主席宣布常设委员会第二九届会议结束。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.

名单上的人都发了言之后,主席可宣布辩论结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie, nourrir le foie et améliorer l'acuité visuelle, nourrir le foie et les reins, nourrir le foie pour calmer la douleur, nourrir le Yin et faire descendre le Yang du foie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Je vais me préparer pour la montée des marches pour la clôture du festival.

我要为戛纳电影节闭幕式的走秀做准备。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La Bulgarie et la Hongrie ayant construit des clôtures pour rendre leurs frontières étanches.

保加利亚和匈牙利封锁了边境并修建了围墙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron riait tellement qu'il dut se tenir à la clôture pour ne pas tomber.

罗恩只有抓住篱笆才站得住,他实在笑得太厉害了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'affichage public n'est pas réglementé, on cloue publicités et informations aux arbres, aux clôtures et aux murs d'immeubles.

当时在公共场合发布内容并不受监管,广告和信在树木上,栅栏上,以及建筑物的墙壁上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la clôture de mon interrogatoire, dit Andréa au digne intendant… Au diable l’importun !

“那末我们的谈话就此结束,”安德烈对那可敬的管家说,“那该死的捣蛋鬼!”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

Comme une clôture invisible les protégeait, l'animal a decidé de le charger lui.

由于有一道无形的栅栏保护着他们,这只动物决定向他发起进攻。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

Les arbres et les poteaux de clôture commencent à s'affaisser ou à tomber.

树木和围栏柱开始下坠或倒塌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans cette clôture se cache une petite baraque appuyée à la ruine restée debout.

栅栏着一间小木棚,紧靠在那堵要倒不倒的危墙下面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry essaya alors de dénouer la corde qui l'attachait à la clôture.

哈利开始摸索着解开把巴克比克拴在篱笆上的绳子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rita Skeeter était appuyée contre la clôture du jardin de Hagrid et regardait le désastre.

丽塔·斯基特靠在海格菜园子的栅栏上,看着这一幕闹剧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De dépit, le bourreau semblait avoir jeté son instrument de travail contre la clôture.

行刑手似乎把斧头砍进篱笆以发泄愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pour cause, à la clôture de l'enquête, il est mort depuis plus de 20 ans.

而且理由充分,当调查结束的时候,他已经死了20多年了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De l'autre côté, au sud, la clôture monastique contenait le cloître et les bâtiments de la communauté.

在另一侧,在南部,修道院围墙包围着内院和社区建筑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette fois-ci, lui et son compatriote Pierre Odry profitent d'une promenade pour courir vers la clôture du fond du parc.

这一次,他和他的同胞皮埃尔·奥德(Pierre Odry)利用散步的机会跑到公园底部的围栏上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Même les fantômes de Poudlard évitent de venir jusqu'ici, dit Ron, tandis qu'ils contemplaient la maison, appuyés contre la clôture.

“就连霍格沃茨的鬼都不来这。”罗恩说,他们靠着篱笆向上看着这幢鬼屋。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une période probatoire qui durerait jusqu'à ses trente ans était recommandée avant toute révision ou clôture du dossier.

在修订或者终结档案之前,有必要对他观察到三十岁为止。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il entendit Dudley qui tentait de s'enfuir à l'aveuglette, trébuchant à chaque pas, se cognant contre la clôture.

他听见达力踉踉跄跄冲过去,撞在小巷边的栅栏上,脚底下摇摇晃晃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On a du boulot par-dessus la tête imprévu, des clôtures à refaire.

我们头上的工作计划外,篱笆要重做。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Trouve-toi devant la clôture, au bout de la route de Pré-au-Lard (après Derviche et Bang) samedi après-midi à deux heures.

星期六下午两点有霍格莫德村外(经过德维斯 - 班斯)道路尽头的栅栏旁。

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Quant en Angleterre, on dit qu'on est assis sur la clôture.

至于英格兰,我们说我们持观望态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nous, nous-mêmes, noutka, nouure, nouveau, Nouveau Testament, nouveau venu, nouveau-mexique, nouveau-né, nouveauté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接