有奖纠错
| 划词
L'épopée temporelle

" La Buse" : Oh oui ! On a plein de chose à se montrer ma cochonne !

" 巴扎德" : 哦, 是的!我们有很多东西要展示给自己看我的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, vous salopez, vous cochonnez l’ouvrage, à cette heure… Tenez, regardez-moi ce devant de chemise, il est brûlé, le fer a marqué sur les plis.

确实,您现在活计弄得这样乱七八糟的… … 您瞧!您仔细看看这件衬衣的前襟都烧焦了,衣折上有烙铁的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Ca sert à rien de paniquer comme ça. Laisse toi aller, Loulou. Regarde, fais comme moi. Je me sens comme une cochonne moi. Ca m’existe ça.

这样也没用的。冷静点,亲爱的。看,和我样。我感觉自己现在样。这感觉很好。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mets-en un peu dedans, puis on finira avec nos herbes… Là, on va rajouter une touche un peu plus cochonne, on va mettre un œuf miroir dessus.

在里面放点,最后加香草… … 在这里,我们将增加些调皮的感觉,在它上面放个煎荷包蛋。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Non mais pas une cochonne, tu vois rrrh, pas comme ça non. Une cochonne plus aarrh, plus chatte en fait. Loulou, détends-toi, fais-moi un petit bisous, tu verras ça ira mieux. Fais un petit bisous.

不是像直烦躁地叫的,不是这样的。是只很懒散舒服的,应该说是只温顺的。亲爱的,放轻松,来和我亲下,会感觉好点。来亲下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En quelques semaines, elle était entrée chez huit blanchisseuses ; elle faisait deux ou trois jours dans chaque atelier, puis elle recevait son paquet, tellement elle cochonnait l’ouvrage, sans soin, malpropre, perdant la tête jusqu’à oublier son métier.

几个星期之中,她到过八家洗衣店;但是在每家工场里只干上两三天的活儿,卷起铺盖被老板娘轰走。因为她的活儿干得塌糊涂,既不细心留意,也不讲究卫生,完全忘了自己曾经烂熟于心的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稠度系数, 稠度仪, 稠度指数, 稠厚, 稠糊, 稠化的, 稠环, 稠混凝土, 稠李, 稠密,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接