有奖纠错
| 划词

L'un repose sur les pratiques administratives coutumières et comprend les districts, dirigés par des commissaires coiffant des chefs et chefs principaux dirigeants de chefferies, chefs de clan, dirigeants de clan, notables et dirigeants locaux.

一条传统的行政惯例为基础,由区组成,由专员导,其下面是作为酋长的酋长和大酋长,作为部族的部族酋长,镇长及乡长和村长。

评价该例句:好评差评指正

Ce regroupement a permis de réaliser des gains d'efficacité et de disposer ce faisant d'une structure administrative d'appui essentielle coiffant toutes les fonctions d'administration traditionnelles à l'exception des ressources humaines et des technologies de l'information.

通过这更广泛的归并获得了效率,这将提供核心的行政支助构,除人力资源和信息技术外,涵盖了所有传统的行政职能。

评价该例句:好评差评指正

Une infrastructure d'information géographique était un ensemble de principes, de normes et de procédures « coiffant » l'interaction entre un organisme et ses technologies, le but étant d'utiliser, de gérer et de produire le plus efficacement possible des données géographiques.

空间数据基础设施是下列事项的“一揽子总称”:组织和技术据相互影进更有效利用、管理和编制空间数据的政策、标准和程序。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire EMTEC concernait un groupe imbriqué formant une structure pyramidale classique avec une société holding, constituée aux Pays-Bas, coiffant trois sociétés françaises et une société allemande, qui détenaient elles-mêmes le capital social d'autres sociétés situées dans l'Union européenne ou en Asie.

EMTEC一案涉及在一个标准的金字塔构中与一家在荷兰成立的控股公司有相互联系的集团,其下有三个法国公司和一个德国公司,这些公司本身持有位于欧洲联盟或亚洲的其他公司的股份资本。

评价该例句:好评差评指正

De même, la mise en place d'un centre national de liaison coiffant des organes décentralisés lui servant de relais permet à un pays d'adopter une approche cohérente et coordonnée, avec la participation des organismes compétents des secteurs public et privé et des ONG.

在国家一级的一个机构联络中心及其在分散的各级对口单位,使得一个国家能够形成连贯性的协调方法,由公共和私营部门中的相关实体及非政府组织共同参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边境居民, 边境贸易, 边境区, 边境省份, 边境事件, 边境线, 边境线上的城市, 边境站, 边卡, 边看边做笔记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘 L’Île Mystérieuse

C’était un chapeau de neiges, coiffant quelque mont éloigné.

端积的高山。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Votre gel coiffant se trouve à des centaines de kilomètres d'ici.

你的发胶在百里之外。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘

C'était un chapeau de neiges, coiffant quelque mont éloigné.

在遥远的山上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Face à son miroir, en coiffant ses cheveux et en s'apprêtant à enfiler la tunique longue obligatoire pour les femmes, Farideh rêve d'un avenir sans entrave.

面对镜子,梳理头发,准备穿上强制性的女性长束腰外衣,Farideh 梦想着个畅通无阻的未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边区, 边区居民, 边塞, 边上, 边事, 边饰, 边水, 边水侵入, 边水驱动, 边条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接