有奖纠错
| 划词

Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.

所以,利比里亚从这些交易中获得间接的利益。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé que le personnel sanitaire soit victime de dommages collatéraux.

有时医务人员是间接伤的受者。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages collatéraux des événements du 11 septembre ont été examinés.

与会者讨论了九·一一事件的间接

评价该例句:好评差评指正

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables «dommages collatéraux» pour les civils.

点暗继续,它不可避免地对平民造成了“附”。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.

数以千计的儿童作为武装交火的附者的一部分被打死或打伤。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.

封锁等于搞经济战,附严重。

评价该例句:好评差评指正

Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables « dommages collatéraux » pour les civils.

点暗持续,不可避免给平民来“附”。

评价该例句:好评差评指正

Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'hôpital Najem.

据报告,Najem医院也蒙受了间接破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les effets collatéraux d'ordre politique, économique et humanitaire affectent l'ensemble de la communauté internationale.

这种情况波及受影响地区,以及整个国际社会的政治、经济和人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'y a qu'à lire le New York Times pour mesurer les dégâts collatéraux.

浏览《纽约时报》,就可看到附的程度。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.

第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连造成的人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages collatéraux des sanctions sur les États tiers ont été soulignés, et cela à juste titre.

制裁对第三国所产生的连效应得到正确强调。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.

我国继续对所发生的、直接影响到平民百姓的附感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le principe général est que les descendants du défunt héritent, ou de leurs parents, ou de leurs collatéraux.

总的原则是,由死者的后辈继承他们的父母,或继承他们的旁系亲属的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.

这加强了减小的情况下使用这些武器的倾向,从而降低了核门槛。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.

第五,制裁制度应不惜一切代价避免特别给无辜平民造成附失。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.

关于战争遗留爆炸物,尽量减少附的义务极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.

它们必须采取必要措施来使平民不受军事行动的附影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ses effets collatéraux ne sauraient être ignorés, et il est peu probable qu'elle aboutisse à une paix durable.

然而,不能无视其副作用,也不能指望它来持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons ont été détruites par des bombardements de précision qui n'avaient fait que très peu de dommages collatéraux.

房屋被飞机投下的精确炸弹炸毁,附破坏很有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出阁, 出格, 出格[指言行], 出更高价格, 出工, 出公差, 出恭, 出骨肩肉, 出骨卖的肉, 出故障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月

On ne sait pas s'il y aura des dommages collatéraux.

我们不知道是否会造成任何损害。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous êtes juste des dommages collatéraux.

你只是损害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Cette politique n'a pas ralenti l'expansion du trafic de drogue et ses effets collatéraux: violences et règlements de compte.

这项政策并没有减缓毒品贩运的扩张及其响:暴力和算账。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Dans son livre, ce chirurgien-dentiste alerte sur les effets collatéraux du bruxisme, car très souvent, il n'impacte pas que la bouche.

在他的书中,这位生警告了磨症的响,因为它通常不仅响口腔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月

En attendant, la pneumonie virale continue de faire de nombreux dégâts collatéraux qui s’ajoutent donc, aux conséquences du virus sur les populations.

与此同时,病毒性肺炎继续造成许多损害,加剧了病毒对人群的响。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

L'innovation pour l'innovation, sans réflexion philosophique autour, sans réflexion politique sur la notion de progrès et non pas d'innovation, on risque en effet d'entrer dans le mur avec des dégâts et des dommages collatéraux assez terribles.

创新只为了创新,没有哲学思考,没有关于进步而不是创新概念的政治思考,我们确实可能会陷入困境,来一些损害以及相当可怕的副作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Il s'agit de dégâts collatéraux, de victimes collatérales.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

La chimiothérapie s'attaque aux cellules cancéreuses mais elle en touche aussi d'autres, saines, comme une arme de destruction massive avec des dommages collatéraux.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et le mot se prête à des détournements plus ou moins ironiques humoristiques quand il s'agit de situations différentes dans lesquelles on doit essayer d'éviter des conséquences fâcheuses, des effets secondaires, des dommages collatéraux comme on dit aussi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出汗期, 出汗障碍, 出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接