有奖纠错
| 划词

Mais le collectivisme ne devrait pas devenir un mantra qui fasse obstruction à une action efficace.

但集不应该成为阻碍有效的符咒。

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel esprit de coopération et de collectivisme qui commence à caractériser la diplomatie multilatérale reflète une tendance qui est de bon augure pour un débat actif et positif sur cette question.

正在开始成为多外交特点的合作与集主义新精神反应了一种趋,有助于我们积极地考虑这一主题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财贸, 财迷, 财迷心窍, 财气, 财权, 财商, 财神, 财势, 财税, 财团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Depuis la réunion du Bon-Joyeux, son collectivisme, encore humanitaire et sans formule, s’était raidi en un programme compliqué, dont il discutait scientifiquement chaque article.

从欢乐舞厅的会议以后,他的尚的和博爱的集产主义形成一个复杂的纲领,并且能科学地论证每一条款。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et d'ajouter « Les principaux dirigeants du monde occidental ont malheureusement abandonné ces dernières années l'idée de liberté au profit de différentes versions de ce que l'on appelle le collectivisme » a-t-il lancé à la tribune devant de nombreux dirigeants occidentaux.

并补充道,“不幸的是, 近年来,西方世界的主要领导人放弃理念, 转而支持我们所谓的集体主义的不同版本” ,他在许多西方领导人面前站在讲台上发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财务会计, 财务监督员, 财务检查, 财务经理, 财务科, 财务审查, 财务收益, 财务账户, 财务整顿, 财务状况,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接