有奖纠错
| 划词

Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.

在这里你也可以找到西班牙与日本的殖

评价该例句:好评差评指正

Des bases militaires coloniales coûteuses en mer et sur terre.

在陆地和海上建立耗资巨大的军事殖前哨。

评价该例句:好评差评指正

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

统治时期,法语被大多数当地居所排斥。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.

他们还在殖地立法机构中享有直接代表性。

评价该例句:好评差评指正

On lutte contre l'expansion coloniale .

人们与殖扩张作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il ne poursuit plus aucun objectif colonial.

联合王国不再有任何殖的。

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar a toujours le statut de territoire colonial.

直布罗陀的地位仍然属于殖地领土。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est une conséquence de l'histoire coloniale.

所有这些是殖历史的一种后果。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.

时代之前,斯里兰卡是实行君主制。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté britannique ne suppose pas une relation coloniale.

英国主权并不意味着殖关系。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, Gibraltar est un territoire colonial, qui doit être décolonisé.

第一,直布罗陀是殖地领土,故应非殖化。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

案谈到维护殖地局势问题。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, on enseigne l'histoire coloniale comme une histoire uniquement négative.

现在教学中把殖地历史说成是一段完完全全负面的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.

刚果人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间的冲突也可追溯到殖时期。

评价该例句:好评差评指正

Le reste du continent africain était encore sous domination coloniale.

非洲大陆其他地区仍然处于殖统治之下。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale.

“福克兰群岛并非殖飞地。

评价该例句:好评差评指正

Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.

一个较大的少数族是欧洲殖者的后裔。

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes puissances coloniales ont des obligations essentielles à cet égard.

过去的殖国家在这方面负有根本义务。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.

各次报告还涉及了殖时代的累积影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que l'on perpétue les erreurs du passé colonial.

令人遗憾的是,殖历史的错误正在永久化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况, 报道文章, 报道重大事件, 报德, 报端, 报恩, 报贩, 报废,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Connue pour sa diversité culturelle, l’architecture de la ville a beaucoup d’influences coloniales.

这座城市建筑以其受到殖民影响文化多样性而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses rues à l'architecture coloniale attirent d'ailleurs beaucoup de touristes.

街道与殖民建筑吸引了许多游

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: son quartier colonial est vraiment impressionnant.

殖民区真令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La France plonge ensuite dans les guerres de Religion, et va délaisser quelques peu l'entreprise coloniale.

就陷入了宗教战争,并将在一定程度上放弃了殖民事业。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il fallait sauvegarder la flotte française sauvegarder l'empire colonial français, et empêcher l'occupation totale du territoire.

舰队和法殖民必须得到保护,必须防止领土被完全占领。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.

因拿破仑战争而在欧洲法庭上名誉扫,殖民扩张将其传播到非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.

正如大多数人道义学家,他认为是殖民文明发展,并且把语言看做基石。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Namibie, une double mémoire coloniale qui a laissé des traces.

纳米比亚留下了两次殖民历史痕迹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le président français Emmanuel Macron accuse Moscou d'impérialisme colonial.

总统埃马纽埃尔·马克龙指责莫斯科实行殖民义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Les empires coloniaux britanniques et français sont les plus importants.

和法殖民是最重要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A l'origine, ça proviendrait des Anglais, de la période coloniale.

最初,来自英,来自殖民时期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La loi qui prévoit cette accusation date de l'ère coloniale.

规定这项指控法律可以追溯到殖民时代。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .

这支殖民军队随后在整个法属西非和非洲赤道招募士兵,统称为“塞内加尔步兵团”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Au niveau culturel, restitution d'oeuvres d'art pillées pendant la période coloniale.

在文化层面,归还殖民时期被掠夺艺术品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, seules les assemblées coloniales ont le droit de voter de nouveaux impôts !

只有殖民议会有权投票决定新税收!

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.

被列为联合教科文组织世界遗产,这座老挝前皇家首都拥有许多精美寺庙和美丽殖民式住宅。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous regardons en face notre histoire en Nouvelle-Calédonie, qui est une histoire coloniale.

我们面对我们历史在新喀里多尼亚,这是一个殖民历史。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les empires coloniaux vont miser sur le chemin de fer pour exploiter les ressources africaines.

殖民将押注于开发非洲资源铁路。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Charles III a indiqué sa volonté de reconnaître les torts causés par l'époque coloniale.

查理三世表示他希望承认殖民时代造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Ou a-t-il choisi de démontrer son émancipation vis-à-vis de l'ancien maître colonial ?

或者他选择展示自己从前殖民统治者手中解放?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报复特许状, 报复心, 报复性措施, 报复性打击, 报复性导弹, 报告, 报告的审阅分析, 报告的素材, 报告会, 报告猎物出林的号角声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接