有奖纠错
| 划词

A quoi sert de bâtir des plans sur la comète ?

计划要在彗星上搞建筑,做什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce point lumineux constitue la tête ou “noyau” de la comète.

这个亮点构彗星头或彗星“核”。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.

过去,彗星使人们陷入极度恐慌之中。

评价该例句:好评差评指正

Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.

彗星大小和形态各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Puis la vitesse de la comète diminue et elle disparaît de notre vue.

然后,彗星速度减慢,随之消失不见了。

评价该例句:好评差评指正

C'est peut-être sur ces plans que se rencontrent lunes et comètes, mers et fables.

也许就是在这一层卫星和彗星们遇上海洋和神话。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.

每年地球都会从斯威夫特.塔特尔彗星轨道上彗星残骸组星云中穿过。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et àmesure que2 la comète approche du soleil, une queue se forme derrière elle.

随着彗星越来越接近太阳,在它后面就形一条长

评价该例句:好评差评指正

Ces objets comprennent le Soleil, les planètes, leurs satellites, les astéroïdes, les comètes et de nombreux engins spatiaux.

这些物体包括太阳、行星、它们卫星、小行星、彗星以及许多航天器。

评价该例句:好评差评指正

En étudiant le comportement des taies identifiées dans les différents spectres de comètes,ces spectres peuvent à leur tour être ut...

有些彗星光带还为二,这种象是在实验室里所观测不到

评价该例句:好评差评指正

Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.Certaines sont très courtes, d'autres longues et minces3.

跟着彗星越来越接近太阳,在它后面就形一条长

评价该例句:好评差评指正

Le planétarium et le Réseau polonais d'observation des comètes et météorites ont effectué des observations visuelles et radio d'objets géocroiseurs.

霍茹夫天文馆和波兰火流星网对近地天体进行了目测和无线电观测活动。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent les astronomes ont dénombré 1000 comètes mais il doit y en avoir des centaines de milliers d'autres qui restent invisibles.

至今,天文学家们已发了一千颗彗星。但是,肯定还会有千上万颗看不见彗星。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite croisait celle de la Terre.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉小行星和彗星。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les astronomes ont beaucoup appris au sujet des astéroïdes et des comètes qui frappent la Terre à intervalles aléatoires.

在过去几年里,天文学家发每隔一段时间就有大量小行星和慧星撞击地球。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.

过去,彗星使人们陷入极度恐慌之中;他们认为,这就是瘟疫、战争、死亡预兆。

评价该例句:好评差评指正

Diverses techniques potentielles permettant de détourner les astéroïdes et les comètes sur trajectoire de collision avec la Terre ont été étudiées et modélisées.

多种改变小行星和彗星与地球碰撞路线技术已经过了调查并建立了模型。

评价该例句:好评差评指正

Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.

已对改变小行星和彗星运动方向以避免与地球相撞各种可能技术进行了研究和建模。

评价该例句:好评差评指正

Certaines comètes peuvent rester hors de4 vue pendant très longtemps mais la plupart d'entre elles reviennent toujours à un moment ou à un autre.

有些彗星离去后在很长一段时间内再也看不到它们。但是,其中大部彗星迟早总是要返回

评价该例句:好评差评指正

Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par cinq chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.

这项工作主要由行星研究所小行星和彗星部五位科学家和(平均)两名研究生负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canéficier, Canella, Canellaceae, canellite, canepetière, canéphore, canepin, caner, canescine, canetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Du coup, les deux ont donné leur nom à la comète.

结果,两地以自己的名字命名了这颗彗星。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et si vous découvrez une comète, elle portera votre nom.

如果你发现了一颗彗星,它将以你的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Je rentre chez moi, là où il y a beaucoup de comètes.

回家,那里有许多彗星。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Au fait, on va où comme ça, comète?

顺便问一句,彗星,去哪?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Eh bien, ce sont les restes des comètes.

这些都是彗星的残骸。

评价该例句:好评差评指正
一分钟

Cette différence dans la signature chimique explique pourquoi l'eau sur Terre n'aurait pas pu venir des comètes.

这种化学特征的差异解释了为什么地上的水不可能来自彗星。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un instant plus tard, quelque chose qui ressemblait à une grande comète vert et or surgit dans le stade.

紧接着,只听嗖的一声,一个巨大的、绿色和金色相间的东西飞进了体育馆,像是一颗大彗星。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地》法语版

Vue du cosmos, notre planète était devenue une gigantesque comète, dont la traînée bleue perforait les ténèbres de l'espace...

这时从宇宙空间看,的星也成了一个巨大的彗星,蓝色的彗尾刺破了黑暗的太空。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Oh hé, madame la comète, attention, vous avez des passagers à bord.

嘿,彗星女士,当心,船上有乘客。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une comète mythique qui passe près de la Terre tous les 33 ans.

一颗神话中的彗星,每33年经过地附近。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et bien, je vous invite à vous voir la vidéo que j'ai consacré sur les comètes.

想请你看看做的关于彗星的视频。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Comète, c'est pas mal quand on n'y regarde pas de trop près.

“彗星是挺耀眼的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On va l'appeler la comète de l'automne.

将其称为秋季彗星。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

(narrateur): Dans l'espace, tout tourne. Les galaxies, les étoiles, les comètes, les planètes.

(旁白): 在太空里,所有物体都在旋转。银河系,恒星,彗星,行星。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc en fait, la comète est au centre et tous les points noirs, ce sont des étoiles.

事实上,彗星在图像中心,所有的黑点都是恒星。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et cela fait mourir César. Brutus lui donne un coup de couteau, et Dieu un coup de comète.

恺撒正是因此而死的。布鲁图斯戳了他一刀子,上帝撂给他一颗彗星。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette eau, ils la puiseront sur Europe, Cérès et sur quelques comètes.

会从欧罗巴星、谷神星和一些彗星得到这些水资源。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

(comètes): Bienvenue dans le nuage de Oort.

(彗星):欢迎来到奥尔特星云。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour finir, comme la longue queue de feu d'une comète, elle s'abîme dans l'océan de flammes du soleil.

最后像一颗流星,拖着长长的火尾,坠入太阳的火海。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette pluie d'étoiles filantes est d'ailleurs beaucoup plus intense lorsque la comète vient juste de passer.

当彗星刚刚经过时,这个流星雨更加强烈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine, cannabinol, cannabinone, cannabique, cannabis, cannabisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接