Le meilleur des produits de qualité à des prix raisonnables combiné avec notre objectif.
最好品质的产品与理的价位相结是我们的。
Set de gros et de détail combinés en un seul.
批发零售于一体。
Plus bien peut être combiné avec l'utilisation de ces deux.
更加好的是可以把这二者结在一起使用。
Voir les quatrième et cinquième rapport nationaux combinés.
详见土耳其第四次和第五次并国别报告。
Voir les quatrième et cinquième rapports nationaux combinés.
Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.
而且在每次事故中,太平洋都显示出巨大的综赔付能力。
Épaisseur moyenne, combiné durs et doux, pieds, le port confortable, marche rapide.
厚薄适中,软硬脚,穿着舒适,步行轻快。
Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.
关于公约的第三次和第四次并定期报告已推迟。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的增长。
Vous pouvez avoir une capacité de production combinée d'une livraison à temps.
有联生产能力能给你一个准时的交货。
Le cas où plusieurs brevets sont combinés constitue une difficulté spécifique.
一项具体挑战在于多项专利相互混的。
La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.
字与前缀的长度总和不得超过16个字符。
Les données seraient moyennées et utilisées pour présenter une gradation globale combinée.
对数据将求出平均值,用来作出全面的、综的排比。
Les parts relatives combinées des deux programmes, pour l'essentiel, sont donc maintenues.
因此,这两个方案加起来的相对比重基本上保持不变。
Le Comité félicite l'État partie pour ses quatrième et cinquième rapports périodiques combinés.
委员会赞赏该缔约国第四次和第五次并定期报告。
Est-ce que l'assaut durera et épuisera notre énergie et nos ressources combinées?
就我们的总体精力和资源而言,前的攻击将是旷日持久的和耗资严重的吗?
Le Comité remercie le Gouvernement grec de ses quatrièmes et cinquièmes rapports périodiques combinés.
委员会赞扬希腊政府提出的第四和第五次并定期报告。
Des informations sur l'amendement sont fournies dans les quatrième et cinquième rapports nationaux combinés.
关于本次修订的具体信息见土耳其第四次和第五次并国别报告。
La résistance aux traitements antipaludiques, combinée au manque d'accès aux thérapies combinées, aggrave la situation.
由于疟疾对抗疟疾药物的抵抗力,再加上没有采用综性疗法的治疗的条件,而正在造成更加严重。
Néanmoins, cet engagement en faveur d'une action internationale combinée n'a pris forme que récemment.
然而,对国际作行动的这一承诺仅仅在最近才开始形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Comment va le professeur ? demanda la voix dans le combiné.
“教授怎么样了?”电话里的声音问道。
Sa superficie est plus vaste que celle de la France et de l'Espagne combinées.
它的面积比法国和西班牙的面积总和还要大。
Stanley entendit la respiration de Julia dans le combiné.
斯坦利在电话筒里听到朱莉亚的呼吸声。
Création où la précaution est combinée avec l’audace et qui semble empreinte du génie de Venise.
一种小心与大胆相结合的创造,似有威尼斯式的天才。
Allô ? Allô, s'époumonait Stanley dans le combiné. Tu es là ?
“喂?喂?”斯坦利对着电话筒大喊,“你还在吗?”
Cécile repose le combiné. Ses camarades sont autour d’elle.
塞西尔放听筒。她的伙伴们在她周围。
Mr Weasley passa la main devant Harry pour prendre le combiné.
韦斯莱先生隔着哈利伸手拿起了话筒。
Numéro 11. Relever les sourcils avec des gestes combinés.
第十一,结合手势挑眉。
Descente, slalom, slalom géant, combiné, super-géant et une épreuve par équipe.
有山地滑雪、回转赛、大回转、混合式滑雪、超级大回转和团体赛。
– On verra donc très souvent EN combiné avec ces différentes quantités.
因此我们经常看到EN跟不同的数词搭配使用。
Les deux solutions veulent être combinées et n’en faire qu’une.
两个问题必须并为一个来加以解决。
Ils n’ont rien reçu, dit Yang Weining, en raccrochant le combiné.
“什么都没收到。”杨卫宁放电话说。
Il tient le combiné contre son oreille. Mais il ne parle pas.
他把听筒放在耳边。但是没有说话。
L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.
多方救援人员共超过四千余人。
Et il avait jeté le combiné sur son socle comme s'il s'était agi d'une araignée venimeuse.
于是他把听筒扔回到电话机上,好像是在扔一个有毒的蜘蛛。
Ces caractères mobiles peuvent être combinés très facilement pour former une expression ou une phrase.
活字之间,可以灵活地排列组合,组词造句。
Ces deux phénomènes combinés conduisent à augmenter son apport calorique durant la période de menstruation.
这两种现象共同导致月经期间的热量摄入增加。
Elle reposa le combiné. En souriant, elle emprunta la passerelle qui conduisait vers le parking.
玛丽放了电话。她微笑着,走上了通往停车场的路。
– Heu… , dit Mr Weasley qui ne savait visiblement pas s'il devait ou non parler dans le combiné.
“嗯… … ”韦斯莱先生说,显然拿不准是不是应该对着话筒说话。
Julia reposa le combiné sur son socle, sans quitter son père des yeux.
朱莉亚挂上电话时,眼睛一直盯着父亲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释