Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.
持有长期签证人要在所在地区派出所登记。
Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.
一面旗帜树立在警察局门上。
Cette réforme doit porter également sur le Haut Commissariat.
这一改革也必须扩展到高级专员办处。
Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉尔维是警察,因为笨拙而固执,成为警局里笑柄。
Ce rôle continuera à être important pour le Haut Commissariat.
这一作用对难民署来说仍很重要。
Le déploiement est organisé en 27 commissariats, 137 postes et 330 sous-postes.
民警部署是由27个警察局、137个派出所,330个分所组成。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛乱分子在达尔富尔袭击了许警察局和哨所。
Leurs soins de santé sont pris en charge par le Commissariat aux étrangers.
他们医疗保健由外侨委员会管理。
Le dynamisme des organisations non gouvernementales a aidé à revitaliser les Commissariats spécialisés.
非政府组织参与对于振兴妇女和家庭专署工作起到了促进作用。
Nous avons créé un Commissariat général du Gouvernement pour les affaires de la MONUC.
我们已经建立一个处理联刚特派综合管理局。
On a demandé au Haut Commissariat de fournir des compétences techniques à la mission.
高级专员办处被要求向该行动提供技术专业能力。
Le Secrétaire général a demandé à mon Commissariat d'aider la Commission dans ses travaux.
秘书长要求我所领导办处协助委员会开展工作。
Le Conseiller régional auprès du Haut Commissariat, à Yaoundé, aidera dans cette tâche.
高级专员办处驻在雅温得区域顾问将协助这项工作。
Le Gouvernement burundais avait demandé au Haut Commissariat de construire des logements temporaires pour eux.
布隆迪政府已经请难民署为这些返回者建造临时居住房。
Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.
难民专员办处与其他人道主义援助机构一道,准备为千百万阿富汗难民提供援助和安慰。
Plusieurs délégations demandent au Haut Commissariat d'améliorer ses mécanismes de suivi et d'établissement de rapports.
有些代表要求难民署改进监测和报告机制。
Le Représentant spécial s'est rendu pour la première fois au commissariat de Bata le 15 novembre.
特别代表在11月15日第一次走访塔警察局时,曾要求见Juan Obiang Late先生和Teodoro Abeso Nguema先生。
Le Représentant estime que l'appui reçu du Haut Commissariat rend son mandat plus efficace.
代表认为,难民署支持极大地提高了此项授权任成效。
C'est en chemin que les trois enfants auraient réussi à s'enfuir, ce qui a provoqué la confusion au commissariat.
从旅馆到警局途中,三名子女设法逃脱。
Le Commissariat prend ses décisions par consensus.
委员会应以协商一致方式作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais pas vous suivre jusqu'à Rogier (commissariat).
不会跟随您到Rogier(警察)。
La première fois au commissariat, mon affaire semblait n'intéresser personne.
第一次是在警察,案子似乎谁都不感兴趣。
Elle le remercia chaleureusement et quitta l’enceinte du commissariat.
玛丽真诚地对他表达了谢意,接着离开了警署。
Trois jours plus tard, on a reçu un coup du fil du commissariat.
3天后,们接到警察电话。
Au bureau du commissariat, Agnès Darot, jeune inspecteur de police, s'occupe de l'enquête.
警察办公室,年轻探员Agnès Darot正忙于调查。
Au commissariat ! Mais qu’est-ce qu’il t’est arrivé ? Rien de grave, j’espère !
在警察!发生什么事了,希望没什么事!
(narratrice): 250 kilomètres? Mais c'est une fugue! Allô, oui, le commissariat?
(旁白):250公?但它是个逃跑人!你好,是,警吗?
Policier 1 : En route pour le commissariat !
们去警察吧!
M. Prévost:Au commissariat ! Mais qu’est-ce qu’il t’est arrivé ? Rien de grave, j’espère !
M. Prévost:在警察!发生什么事了,希望没什么事!
Kwamé est dans la cellule du commissariat. On entend un hélicoptère qui atterrit.
克瓦在警察牢房。们听到一架直升机降落声音。
Dans les jeeps en direction du commissariat.
在走向警察吉普车上。
Policier 2 : Allez, tu viens avec nous au commissariat !
来吧,你和们一起去警察!
Je crois qu'il faudrait appeler le commissariat !
觉得应该报警。
Enfin, bon j'ai aussitôt alerté tous les commissariats.
最后,立刻通知了警察。
Bon, vous allez passer au commissariat pour faire une déclaration.
好,您去警察分那做一个申报。
Il est parti au commissariat, il sera là dans une heure.
“他去警察了,一小时后回来。”
Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.
这个纵火消防员甚至去警察发表了声明。
Aussitôt, le médecin est allé au commissariat le plus proche pour déclarer le vol.
医生立刻到附近警察署报案。
Alors, je suis venue au commissariat.
所以,就来警察了。
En fait... je n’étais plus au commissariat. J’étais à la fourrière ... pour récupérer la voiture.
其实,不是在警察,在认领处,去领车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释