Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的判决后来被减成徒。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,减徒。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行不能减免,也不能缓执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓执行7件。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此间,54人通过上诉或通过减程序推翻对他们的判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变还可能包括改判的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,将改25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变还可能包括对判决实行减的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的随后被减徒。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处,不过后来被减不同限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的应当改充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减的理由。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸的判决。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓执行目前所有的。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以不执行。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的改20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait plutôt purger sa peine en résidence surveillée ou se la voir commuer en travaux d’intérêt général.
相,该软禁中服刑,或者将其减为社区服务。
Seuls 95 hommes et femmes sont condamnés à mort, parmi eux 23 hommes seront effectivement fusillés au camp de Satory, les autres verront leur peine commuée en travaux forcés à perpétuité.
只有95名男女被判处死刑。其中,有23名男子实际上托里集中营被枪杀的,其人被改判为终身苦役。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释