有奖纠错
| 划词

Le compagnonnage et la dentelle au point d'Alençon, autres dossiers présentés par Paris, ont également été inscrits sur la liste générale du patrimoine immatériel.

此外,其他由巴黎方面提交申请,例如手工业行会制度和阿朗松地区蕾丝制造工艺也成载入非物质文化遗产名录中。

评价该例句:好评差评指正

A celui-la qui parvient jusqu'ici malgre les detours et les faux pas;au compagnon qui me livre ses yeux, -que liver en enchange de ce compagnonnage?

那个尽管有曲折和坎坷却终于来到人,对那个赠送目光伙伴,该回赠什么?

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.

在日内瓦生活了十分感激裁军谈判会议中把成员国凝结在一起深情厚谊。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice a montré son utilité potentielle et a révélé tout le profit pouvant être retiré d'un dialogue approfondi entre les membres et d'un compagnonnage intellectuel entre les experts et les hommes politiques.

一做法证明了裁谈会潜在作用,并且表明,成员之间进行深入对话,专家和政界人士理智地相互合作,能够产生极大益处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋酸钙, 醋酸镉, 醋酸铬, 醋酸汞, 醋酸钴, 醋酸基丙酮, 醋酸基水杨酸, 醋酸基偕胺肟, 醋酸激酶, 醋酸甲氧基乙基汞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Aujourd'hui encore, J.-M. Le Pen assume totalement ce compagnonnage.

即使在今天,J.-M. Le Pen 也完全承担了种陪伴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce rapport aux animaux n'est pas qu'un attribut de nos sociétés contemporaines comme on l'a souvent dit, puisque des traces archéologiques révèlent la très grande ancienneté de ce compagnonnage.

正如人们经常说那样,人类种关系不仅仅是我们当代社会一个特征,考古学证据揭示了种伙伴关系非常古老历史。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est ce que nous avons appelé, avec Jean Kellerhals et René Lévy, les couples de style « compagnonnage » qui sont des couples qui mettent vraiment l'accent sur la dimension collective de l'existence.

我们和专家称之为《伴侣式夫妻》种夫妻,他们会重视两人集体性。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

J'ai toujours détesté le tutoiement professionnel, cette espèce de familiarité poisseuse qui voudrait que les membres d'un même compagnonnage au nom de je ne sais quelle confraternité, s'affranchissent des égards élémentaires.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


措施, 措手, 措手不及, 措意, 措置, 措置得当, , , 锉床, 锉刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接