Le Comité se félicite de cette évolution et attend avec impatience l'application d'une gamme complète d'indicateurs de résultats ainsi que le fonctionnement des comparateurs de repères.
审计委员会欢迎这些事态期待着全面推行各种业绩指标及运用比较基准。
Il y a consensus sur le fait que des hausses additionnelles de la température en surface auraient un effet négatif, mais, comme il n'existe pas de comparateur approprié dans le passé, il est difficile de prédire exactement quel serait l'effet.
各方一认为,地表温度进一步上升将产生消极影响,但是,由于过合适的参照,很难准确预测将产生什么影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jamais les entreprises françaises n'ont fait face à autant d'arrêts-maladies, au moins une journée pour 44 % des salariés en 2022. Dans les bureaux de ce comparateur de fournisseurs d'énergie, 1 salarié sur 2 est absent aujourd'hui.
法国公司从未面临如此多病假,2022 年 44% 员工至少有一天请病假。 在这个能源供应商办公室里,今天每 2 员工中就有 1 人缺勤。