Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中国中,他从此成政权同情心的代言。
A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.
请接受我的友谊和同情。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的要性。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Je leur promets ma conscience, ma compassion et mes compétences.
我向他们保证我将贡献我的良知、热诚和能力。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
同情我的话,就给我钱。
Tout gouvernement doit faire preuve de compassion face aux souffrances de son peuple.
每一政府都须对本国的苦难表示同情。
La femme par nature est faite de compassion, d'humanité et de sensibilité.
从她的本质上说,妇女是由同情、性和敏感性构成。
Nous réitérons nos sincères condoléances aux victimes et exprimons notre compassion aux familles endeuillées.
我们在这里重申我们对受害者的最深切慰问和对失去亲家庭的同情。
La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.
在对全球化表现出热情的同时,也应对其受害者表现出同情心。
Jusqu'à présent, la communauté internationale a fait montre de compassion et de générosité.
迄,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
Le monde a réagi avec compassion et solidarité face aux actes de terrorisme du 11 septembre.
世界以同情和一致对9月11日的恐怖攻击作出反应。
Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.
最后,我们愿重申对2月14日死难者家属的深切同情,并对遇难者表示哀悼。
Je veux leur exprimer ma compassion.
我向他们表示最深切的慰问。
Faire preuve de compassion vis-à-vis des handicapés.
建立一种关心残疾的文化。
Cette compassion est au cœur de notre foi.
在苦难中互相扶持是我们神学的核心,对正义矢志不渝地追求和重建是我们的信仰最重要的部分。
Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.
对于遭受苦难的,他们在他身上看到了我们的同情。
Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.
他训导们要力行宽容、仁爱和同情。
Les êtres humains s'entraident par amour et compassion.
类出于爱心和同情彼此帮助。
Compassion Centre, Moscou (Fédération de Russie); aide médicale, psychologique, sociale.
同情中心,莫斯科,俄罗斯联邦;医疗、心理和社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce soir, en votre nom, je leur exprime notre compassion et notre affection.
今晚,以你们之名,我代全国人民向你们达和哀思。
Ron exprima sa compassion par un grognement.
罗恩咆达了他的。
Diable ! pour une fortune de troisième ordre, dit Monte-Cristo avec compassion, c’est un rude coup.
“糟糕!”基督山地说,“这对于一位三等富翁来说可是一个很厉害的打击。”
Elle le regardait avec un mélange d'inquiétude et de compassion.
她盯他看,神里既有惊慌也有怜悯。
Hermione et plusieurs autres filles laissèrent échapper de petits cris de frayeur et de compassion.
赫敏与其他几个女生既害怕又地尖叫起来。
Et d'ailleurs, les deux agents sont sous couverture, avec un récit victimaire qui suscite la compassion et endors la méfiance.
外,这两名特工都是卧底,受害者身份的叙述引起了,并获得了对方的信任。
Elle nous rappelle aussi les valeurs d’empathie et de compassion que nous partageons et qui nous unissent.
它也让我们回忆起我们共分享并使我们团结的理和的价值观。
Mais à cette époque, Dumbledore devint directeur de l'école et il éprouva pour moi de la compassion.
“但是后来邓布利多当了校长,他很有。
Vous ne méritez pas moins de compassion ou d'attention de votre part que ce que vous aimeriez recevoir des autres.
你应该得到自己的或关注,而不是希望从别人那里得到。
À leurs familles, j'exprime ma profonde compassion » .
对他们的家人,我示最深切的”。
Le gouverneur sortit ; et quelques paroles de compassion parvinrent aux oreilles de Dantès, mêlées à des rires de moquerie.
然后监狱长走了,唐太斯的耳朵里传进了几句怜悯的话,还夹杂残酷的哄笑。
Il faut pas, il faut de la compassion, il faut pas de la haine !
不要,不要,不要恨!
Ses sujets l'adorent pour sa compassion et la générosité dont il sait faire preuve.
他的臣民崇拜他的和慷慨。
Si c'est le cas, fais preuve de compassion et d'affection, et essaie d'en parler dans un premier temps.
如果是这样,请现出理和爱意,并先尝试谈论这个问题。
Fais preuve de compassion avant de te traiter de mauvaise personne.
在称自己为坏人之前要富有。
Sur cette compassion, l'analyse de Toudor Tépénéag.
关于这种,对图多尔·特佩尼亚格的分析。
Fini le temps de la compassion et de l'émotion.
和感的日子已经一去不复返了。
La compassion qu'il affiche, c'est trop peu et trop tard, pour les parties civiles.
他现出的,太少也太迟了,对民间政党来说。
Et personne ne parlait de la bosse, des regards d’une compassion pleine de malaise revenaient toujours vers le pauvre être infirme.
但谁也没有提她的驼背,尽管他们不住地用怜悯的眼光打量这个可怜的小残废。
Le Fissureur posa délicatement la main sur l’épaule de Taylor et ce dernier ressentit à nouveau la compassion d’un bourreau pour sa victime.
破壁人轻轻地将手放在泰勒的肩膀上,泰勒再次感受到了刽子手对他的牺牲感到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释