有奖纠错
| 划词

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人眼中,他从此成为政权同情心代言人。

评价该例句:好评差评指正

A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.

请接受友谊和同情。

评价该例句:好评差评指正

Je parle souvent de la nécessité de la compassion.

经常讲到怜悯之心要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.

们不是在要求同情或屈就,们要求得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Je leur promets ma conscience, ma compassion et mes compétences.

向他们保证将贡献良知、热诚和能力。

评价该例句:好评差评指正

Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.

同情话,就

评价该例句:好评差评指正

Tout gouvernement doit faire preuve de compassion face aux souffrances de son peuple.

每一政府都须对本国人难表示同情。

评价该例句:好评差评指正

La femme par nature est faite de compassion, d'humanité et de sensibilité.

从她本质上说,妇女是由同情、人性和敏感性构成。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons nos sincères condoléances aux victimes et exprimons notre compassion aux familles endeuillées.

们在这里重申们对受害者最深切慰问和对失去亲人家庭同情。

评价该例句:好评差评指正

La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.

在对全球化表现出热情同时,也应对其受害者表现出同情心。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la communauté internationale a fait montre de compassion et de générosité.

迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊行动。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a réagi avec compassion et solidarité face aux actes de terrorisme du 11 septembre.

世界以同情和一致对9月11日恐怖攻击作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.

最后,们愿重申对2月14日死难者家属深切同情,并对遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Je veux leur exprimer ma compassion.

向他们表示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve de compassion vis-à-vis des handicapés.

建立一种关心残疾人文化。

评价该例句:好评差评指正

Cette compassion est au cœur de notre foi.

难中互相扶持是们神学核心,对正义矢志不渝地追求和重建是信仰最重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.

对于遭受人,他们在他身上看到了同情。

评价该例句:好评差评指正

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

评价该例句:好评差评指正

Les êtres humains s'entraident par amour et compassion.

人类出于爱心和同情彼此帮助。

评价该例句:好评差评指正

Compassion Centre, Moscou (Fédération de Russie); aide médicale, psychologique, sociale.

同情中心,莫斯科,俄罗斯联邦;医疗、心理和社会援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 踔厉, , 戳穿, 戳穿谎言, 戳穿某人的骗局, 戳刺(击剑), 戳痕, 戳脊梁骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Ce soir, en votre nom, je leur exprime notre compassion et notre affection.

今晚,以你们之名,我代表全国人民向你们表达同和哀思。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron exprima sa compassion par un grognement.

罗恩咆哮着表达他的同

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Diable ! pour une fortune de troisième ordre, dit Monte-Cristo avec compassion, c’est un rude coup.

“糟糕!”山同地说,“这对于一位三等富翁来说可是一个很厉害的打击。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle le regardait avec un mélange d'inquiétude et de compassion.

她盯着他看,神里既有惊慌也有怜悯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione et plusieurs autres filles laissèrent échapper de petits cris de frayeur et de compassion.

赫敏与其他几个女生既害怕又同地尖叫起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs, les deux agents sont sous couverture, avec un récit victimaire qui suscite la compassion et endors la méfiance.

外,这两名特工都是卧底,受害者身份的叙述引起,并获得对方的信任。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁致辞

Elle nous rappelle aussi les valeurs d’empathie et de compassion que nous partageons et qui nous unissent.

它也让我们回忆起我们共同分享并使我们团结的同理心和同心的价值观。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais à cette époque, Dumbledore devint directeur de l'école et il éprouva pour moi de la compassion.

“但是后来邓布利校长,他很有同心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Vous ne méritez pas moins de compassion ou d'attention de votre part que ce que vous aimeriez recevoir des autres.

你应该得到自己的同或关注,而不是希望从别人那里得到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

À leurs familles, j'exprime ma profonde compassion » .

对他们的家人,我表示最深切的同”。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le gouverneur sortit ; et quelques paroles de compassion parvinrent aux oreilles de Dantès, mêlées à des rires de moquerie.

然后监狱长走,唐太斯的耳朵里传进几句怜悯的话,还夹杂着残酷的哄笑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Il faut pas, il faut de la compassion, il faut pas de la haine !

不要,不要同,不要恨!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ses sujets l'adorent pour sa compassion et la générosité dont il sait faire preuve.

他的臣民崇拜他的同心和慷慨。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, fais preuve de compassion et d'affection, et essaie d'en parler dans un premier temps.

如果是这样,请表现出同理心和爱意,并先尝试谈论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais preuve de compassion avant de te traiter de mauvaise personne.

在称自己为坏人之前要富有同心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Sur cette compassion, l'analyse de Toudor Tépénéag.

关于这种同,对图尔·特佩尼亚格的分析。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Fini le temps de la compassion et de l'émotion.

感的日子已经一去不复返

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La compassion qu'il affiche, c'est trop peu et trop tard, pour les parties civiles.

他表现出的同心,太少也太迟,对民间政党来说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et personne ne parlait de la bosse, des regards d’une compassion pleine de malaise revenaient toujours vers le pauvre être infirme.

但谁也没有提她的驼背,尽管他们不住地用同怜悯的眼光打量着这个可怜的小残废。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le Fissureur posa délicatement la main sur l’épaule de Taylor et ce dernier ressentit à nouveau la compassion d’un bourreau pour sa victime.

破壁人轻轻地将手放在泰勒的肩膀上,泰勒再次感受到刽子手对他的牺牲感到同

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


啜泣(一阵), 啜泣状呼吸, 啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学, 辍演, 辍止,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接