有奖纠错
| 划词

1.Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.

1.很高兴同胞相遇

评价该例句:好评差评指正

2.Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.

2.们应该对同胞们伸出援助之手。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

3.他们向同胞提供其所需的一切食品。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.

4.新纳粹指控他们的同胞被犹太人影响了,这也不一点没根据的。

评价该例句:好评差评指正

5.Donnons un coup de main à notre compatriotes.

5.向灾区中的祖(籍)国同胞们伸出援助之手,让血脉再相连

评价该例句:好评差评指正

6.Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !

6.沉痛哀悼遇难同胞!

评价该例句:好评差评指正

7.Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .

7.们只们同心协力,就像同胞那样。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous adressons à ses compatriotes et à sa famille nos plus sincères condoléances.

8.们向乔杜里的同胞和家属表示们最深刻的同情。

评价该例句:好评差评指正

9.Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

9.亲爱的同胞们,不要相信那些提议们退出欧元区的人。

评价该例句:好评差评指正

10.Nos efforts ont des incidences directes sur le niveau de vie de tous nos compatriotes.

10.国作出的努力对国所有公民的生活标准产生了直接影响。

评价该例句:好评差评指正

11.Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.

11.其中三人由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而淹死的。

评价该例句:好评差评指正

12.Je demande à tous nos compatriotes à l'extérieur de revenir au pays pour qu'ensemble nous construisions cette nouvelle espérance.

12.要求置身在外的所有同胞返回科特迪瓦,共同实现们的新希望。”

评价该例句:好评差评指正

13.La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.

13.同胞的安全的最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

14.Nos compatriotes assument graduellement les responsabilités inhérentes à l'autonomie.

14.们的同胞们逐渐承担起随着自决产生的责任。

评价该例句:好评差评指正

15.Donc là-dessus, mes compatriotes ont le droit de s'exprimer.

15.因此在这一点上,同胞们有权发表看法。

评价该例句:好评差评指正

16.Mes propres compatriotes en Russie meurent également aux mains de terroristes.

16.的俄罗斯同胞也死在恐怖分子的手上。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.

17.们将不允许杀害们同胞的行为不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.

18.们这样做为了纪念们的同胞——已故的李钟郁博士。

评价该例句:好评差评指正

19.Chers compatriotes, le jour que nous avons tous attendu patiemment est arrivé.

19.现在要对同胞们说几句,这们一直在等待的一天。

评价该例句:好评差评指正

20.Aujourd'hui, nous sommes des compatriotes accomplissant les mêmes efforts constants au service de notre pays commun.

20.今天们的一个共同国家服务作出同样进步努力的同胞

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯, 赌馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.J’ai quand même envie de défendre mes compatriotes.

还是想为自己的同胞做一下辩护

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Vous avez le droit d’être injuste avec eux, monsieur, ce sont vos compatriotes.

“您有权轻视他们,阁下,他们是您的同胞

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Il présenta cette loi le matin même du jour de Noël à ses compatriotes.

感恩节早晨向火鸡公布了这个定律

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Le problème, c’est que maintenant j’entends très souvent mes compatriotes dire qu’ils sont excités.

问题是,现常常听到法国同胞说他们很兴奋。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Pour finir, mes chers compatriotes, en 2023 je vous souhaite de m'aimer.

最后,亲爱的同胞们2023望你们爱

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

6.Nous devons aujourd'hui éviter deux écueils, mes chers compatriotes.

如今,们必须避开两个陷阱,亲爱的同胞们

「2020度最热精选」评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

7.Vous trouvez que c'était moins bien que sa compatriote ?

你认为陈芋汐的那一跳更好?

「2024巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Tout comme son compatriote Arkhipov, Stanislav Petrov est un véritable héros.

所有都像他的同胞波夫,斯坦尼斯拉夫 彼得罗夫是真正的英雄。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.Nous n'avons pas à rougir mes chers compatriotes de notre bilan.

们不该为负债感到羞愧。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

10.Ah, elle a laissé... non, trop de points là pour pouvoir, à mon avis, pour inquiéter sa compatriote Quan.

啊,她直接跳了......不,看来,目前的分差还不足以让全红婵感到担心。

「2024巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

11.Mes chers compatriotes, montrons la grandeur et la force de notre pays.

亲爱的同胞们们展示们国家的伟大和强大。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

12.A cette heure, 13 de nos compatriotes sont morts lors de ces attaques.

此刻,有13名法国同胞这些袭击中丧生。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

13.C'est pourquoi, mes chers compatriotes, je vous appelle solennellement à les adopter.

这就是为什么,亲爱的同胞们郑重地呼吁你们采用它们。

「2020度最热精选」评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

14.Je tiens à saluer nos compatriotes qui, ce soir encore, sont à la tâche.

要特别向今天晚上仍然坚守工作岗位的同胞们致敬。

「法国总统新祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15.Mais mes compatriotes ignorent presque tout de ce chantier et de ses rebondissements.

同胞们几乎对这个大项目及其曲折进展一无所知。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

16.Ah ! un Écossais ! dit le major, que ses compatriotes intéressaient toujours plus spécialement.

“啊!是个苏格兰人!”麦克那布斯说。少校对于同胞总是特别关心。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

17.Si mes compatriotes sont bêtes ou malhonnêtes, ai-je besoin de suivre leur exemple ?

假使同乡是傻瓜或者不老实,需要学他们吗?

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

18.Je sais mes chers compatriotes pouvoir compter sur vous.

亲爱的同胞们,取得胜利需要依靠们所有人。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

19.Je souhaite sincèrement que Hong Kong et nos compatriotes de Hong Kong se portent bien.

真诚望香港好、香港同胞好。

「2020度最热精选」评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

20.Mes chers compatriotes, je vous souhaite une très belle et une très heureuse année 2024.

亲爱的同胞们祝愿你们度过美好而幸福的2024

「法国总统新祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友, 赌债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接