有奖纠错
| 划词

La lutte contre le terrorisme n'est pas seulement une lutte contre les auteurs d'actes terroristes ni contre les comploteurs; c'est aussi une lutte contre la pauvreté, l'injustice, la domination et l'occupation illégale qui engendrent colère et haine.

反恐怖主义斗争不仅仅一场打击恐怖主义行动的肇事者和策划者的斗争,一场克服贫困、不公正、奴役和非法占领的斗争,们滋长愤怒与仇恨。

评价该例句:好评差评指正

L'on peut presque voir derrière le ciblage de civils innocents et la destruction de mausolées, de lieux saints et de mosquées, un complot ourdi de l'étranger mais les Iraqiens sont capables de démasquer les comploteurs et de préserver leur patrie des forces régionales et internationales qui se font concurrence.

从杀害无辜平民、破坏神坛、圣地和清真寺的背后,人们几乎可以看见来自伊拉克境外的阴谋,但伊拉克人有能挫败这些阴谋,保护自己的祖国免遭这些互相争斗的区域势和国际量的损害。

评价该例句:好评差评指正

3 En se renseignant sur la qualité de la coopération entre la Jordanie et les autres États en vue de renforcer la sécurité des frontières internationales afin de limiter les possibilités pour les comploteurs de commettre des actes terroristes depuis l'entrée jusqu'à l'intérieur de leur pays, ce en découvrant des documents de voyage contrefaits et aussi, si possible, en renforçant les mesures de sécurité relatives aux voyageurs et en découvrant les terroristes.

3 关于约旦如何与其他国家合作,其国际边界的安全,包括通打击伪造旅行证件,并尽可能通恐怖分子甄别和乘客安全程序,防止犯下煽动实施一项或数项恐怖行为者进入其领土,对这个问题,除了第2.2段中的回应,还应考虑以下方面。

评价该例句:好评差评指正

Constitution d'un groupe de recherches (11 chercheurs à l'heure actuelle); b) 75 étudiants inscrits pour 2005-2006 et 120 pour 2006-2007; c) 50 heures de cours à l'École latino-américaine de l'Université Comploteuse, Université de Puebla, Mexique (25 - 29 septembre 2006); 25 heures de cours en République dominicaine à l'Université catholique de Saint-Domingue (4- 8 juin 2007, 23-27 juillet 2007, 17-21 septembre 2007); participation à un séminaire international en République dominicaine (31 mai-1er juin 2007).

设立一个研究小组(现有11名研究人员);(b)2005-2006学年共有75名学生;2006-2007学年共有120名学生。 出版了2份手册,作为辅助材料;(c)墨西哥柏布拉大学孔普卢顿拉美学校举办了50个小时的课程(2006年9月25日至29日);在多米尼共和国举办了25个小时的课程(圣多明各天主教大学)(2007年6月4日至8日;2007年7月23日至27日;2007年9月17日至21日);参在多米尼共和国举行的国际研讨会(2007年5月31日至6月1日)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电鞣法, 电闪, 电扇, 电烧灼, 电渗, 电渗的, 电渗计, 电渗透, 电渗透电位, 电渗析精制法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais tout n'est pas rose : des comploteurs chinois tentent d'assassiner Kubilaï en 1282. Ils ne parviennent à tuer que son ministre des finances, le persan Ahmed Fenakati.

但是并非一切顺利:一些中国密谋家在1282年试图暗杀忽必烈。 他们只能杀死他的财-波斯人阿合马。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et flûte alors, les comploteurs ont eu l'idée du siècle, ils ont pris la peine de dévoiler par écrit tout leur chouette projet secret, oh, comme c'est bête !

然后,策阴谋的人产生了世纪性的想法,他们不地在书中透露了他们所有的秘密项目,哦,多么愚蠢!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Le problème, c'est que ces trois favoris doivent se plier à la règle édictée plus tôt : faire campagne d'abord pour rallier des députés notoirement comploteurs et ensuite, pour complaire à 200 000 membres d'une sorte de « rotary club » militant !

的是,这三个最爱必须遵守早先制定的规则:竞选首先要团结臭名昭著的阴谋国会议员,次,取悦各种激进“扶轮社”的 200,000 名成员!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电视发射机, 电视发射台, 电视服务, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视机, 电视机柜, 电视接收台, 电视接受机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接