有奖纠错
| 划词

Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!

价格和具体供货问题可商谈!

评价该例句:好评差评指正

Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.

应该提出一计划的具体实施方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être plus « concrète », avec ses points faibles aussi.

她应该更“立体”,她肯定也有她的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des tâches très concrètes.

具体的任务。

评价该例句:好评差评指正

Notre crainte des conséquences possibles est très concrète.

我们确实对其后果感到担心。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais vous soumettre quelques idées plus concrètes.

请允许我提出某比较具体的想法。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望这个工组能够尽快地提出一切实可行的建议,采取适当的融资模式。

评价该例句:好评差评指正

Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.

坏,还得看当事人的具体

评价该例句:好评差评指正

Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques.

规武器领域的实际建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à des mesures plus concrètes et radicales.

我们支持为消除这项罪恶采取更加具体和实质的措施。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, des mesures plus concrètes ont été réalisées en Andorre.

最后,安道尔还采取了一更具体的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures encore plus concrètes et efficaces sont à l'étude.

预计会有更加具体有效的行动。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.

该政策通过以后将采取具体的立法行动。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation fournira très volontiers des informations plus concrètes en temps voulu.

我国代团将在适当时机提供更多详情。

评价该例句:好评差评指正

« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».

规军备领域中切合实际的建立信任措施”。

评价该例句:好评差评指正

La discussion au sein du Groupe a été concrète, systématique et clairvoyante.

专家组的讨论实质性的、系统性的和富有启发性的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale appuiera les mesures de confiance concrètes adoptées à cet effet.

国际社会将支持为此采取的具体的建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que les évaluations ainsi conduites débouchent sur des mesures gouvernementales concrètes.

应该在审议后采取具体的政策行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes entravent l'adoption de mesures plus concrètes pour combattre le terrorisme.

这种情况正妨碍我们采取更多的具体措施打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电容传感器, 电容汞弧管, 电容胶, 电容解池, 电容抗, 电容量, 电容滤波器, 电容器, 电容器板片, 电容器型电离室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Derrière ce changement brutal, il y a une explication très concrète.

这种突飞猛进的变化背后有一个很实际的因素。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors troisième point, et il va s'agir maintenant de choses beaucoup plus concrètes.

第三点要得多了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这明确的要求,也许更,他们参与了进来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, le travail n'est pas terminé, il faut maintenant laver la concrète.

因此,工作还没有完成,我们现在需要清洗固香精。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça permet de faire vivre la langue française de manière très concrète.

它可以在生活中更实际的说法语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论事物或者象事物。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Votre soutien et votre aide se manifestent en général d'une manière très concrète.

你们的支持和你们的帮助通常会很地展现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et on va toucher tous les sujets, on va regarder de manière très concrète les choses.

我们将涉及所有主,我们将以非常的方式来看待

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Vous préférez obtenir des informations plutôt factuelles et concrètes.

你们喜欢获得更事实的信息。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.

在这方面,我们也实施了的应对措施。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?

你们认为政治家提供了决方案吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’avantage, c’est que ces livres parlent de choses très concrètes avec le vocabulaire de la vie quotidienne.

书籍的好处在于,它们谈论的事情很,而且使用了日常生活中的词汇。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Origine un peu confuse, donc, mais tradition perpétuée, même sans utilité concrète.

因此,开始有点混乱,但即使没有的用途,传统也会延续下去。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Les ISTP, vos analyses sont justes, objectives et, vos propositions - très pratiques et concrètes.

ISTP,你们的分析是正确的,客观的,且你们的提议-特别实用和

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un de pragmatique, c'est mettre en pratique, faire des actions concrètes.

务实的人擅长将理论付诸实践,采取实际行动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il y a plein d'initiatives concrètes que les éco-délégais portent dans les classes.

生态代表们在课堂上采取了许多措施。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je vais essayer de te donner comme d'habitude, des choses qui sont concrètes, simples à appliquer et utiles.

我会像往常一样尽量给你一、应用起来较为简单而且很有用的内容。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et puis, je suis fière aussi que notre pays soit désormais doté d'une planification écologique concrète et solide.

然后,让我也感到自豪的是,我们的国家现在有了而扎实的生态规划。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及事物、象事物搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, vous voyez, pour une suite d'événements et d'actions concrètes, on utilise le passé composé.

你们看,当有一系列事件、动作时,我们要用复合过去时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视频道, 电视屏幕, 电视摄像机, 电视摄像师, 电视摄影师, 电视收视率测定, 电视收视率测定计, 电视收视率测定计[法], 电视塔, 电视台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接