有奖纠错
| 划词

Les collèges privés sont soit confessionnels ou privés laïcs.

私立中学又有中学和私立世俗中学之分。

评价该例句:好评差评指正

Il existe 25 écoles médicales secondaires et 7 écoles médicales confessionnelles dans la République slovaque.

目前,斯洛伐克共和国有25所公立中等医科学校和7所中等医科学校。

评价该例句:好评差评指正

Ces propédeutiques sont également proposées gratuitement dans certains établissements confessionnels.

某些学校还免费提供准备大学入学考试的课程。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne peut formuler une demande d'admission dans un établissement confessionnel.

任何人都可递交上学校的申请。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement s'est accrue la violence confessionnelle, qui vise tout particulièrement les civils.

同时,其中很多是针对平民的派暴力行为有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-huit représentants d'organisations confessionnelles en provenance de 14 pays y ont participé.

14个国家的68名有信仰的代表出席了论坛。

评价该例句:好评差评指正

L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.

有很多不同的类型,但大多数是天主、新或非派的。

评价该例句:好评差评指正

Soixante représentants d'organisations confessionnelles en provenance de 18 pays y ont participé.

18个国家的60位有信仰代表出席了论坛。

评价该例句:好评差评指正

Le privé (laïc et confessionnel) constitue le deuxième responsable de l'enseignement au Burkina.

私人(世俗和宗)在布基纳法索育中负第二位责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗相联系是完全理的。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les partis politiques sont structurés selon des critères confessionnels et religieux.

在很多国家,政党是沿着忏悔和宗路线构建的。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère confessionnel d'une grande partie de cette violence est une source de préoccupation particulière.

这种暴力很大部分具有宗派性质,这令人尤感关切。

评价该例句:好评差评指正

Le septième amendement traite de l'égalité devant la loi des communautés et groupes confessionnels.

第七修正案有关各宗派和宗团体在法律面前一律平等。

评价该例句:好评差评指正

Certains groupes confessionnels fournissent également des produits vivriers de base à ceux qui s'occupent d'orphelins.

作为这一方案的一个补充,还有一个协助父母为子女获取食物的方案。

评价该例句:好评差评指正

Hors cette appartenance, il n'est pas possible de créer un système non confessionnel régissant le statut personnel.

在这种成员资格以外,不可能创建一种非宗派的制度。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement est désormais dispensé gratuitement dans tous les hôpitaux publics et ceux des organisations confessionnelles.

现在这种疗法在所有政府和宗组织医院里都免费提供。

评价该例句:好评差评指正

Les combats ont été menés en majeure partie par les milices représentant les communautés confessionnelles libanaises.

在内战中,大多数战斗是黎巴嫩不同派民兵进行的。

评价该例句:好评差评指正

Certains États, par contre, interdisent beaucoup plus catégoriquement l'utilisation de fonds publics pour des activités confessionnelles.

另一方面,一些州则严格得多地禁止将公共资金用于宗事业。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 17 391 élèves fréquentaient un établissement confessionnel tandis que 8 472 élèves fréquentaient un établissement indépendant.

学校上学的学生共计17 391名,在独立学校上学的有8 472名。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a appris que le système scolaire avait un caractère de plus en plus confessionnel.

特别报告员得知,育体系越来越具有派特性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蠹虫, 蠹鱼, , 端板, 端包, 端孢子虫亚纲, 端部, 端部效应, 端槽, 端侧的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

La guerre va ensuite prendre une tournure confessionnelle.

之后,战争转向了宗派主义。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une explosion sociale qui va se transformer en guerre civile, puis en guerre confessionnelle pour finalement s'internationaliser.

一场突爆发将演变为一场内战,然后是一场宗派战争,最后变成国际战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Les violences confessionnelles se sont multipliées ces dernières semaines.

最近几周,宗派力事件有所增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

A une semaine des élections légisaltives, les violences confessionnelles continuent en Irak.

立法选举前一周,伊拉克的宗派力仍继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

En Irak, l’année 2013 a été particulièrement meurtrière. Les violences confessionnelles ont fait plus de 6000 morts.

伊拉克,2013年是特别致命的一年。宗派力已造成6000多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

La LDJ est une organisation confessionnelle qui se dit d'autodéfense mais qui a joué un rôle trouble ces dernières semaines.

JDL是一个基于信仰的组织,自称自卫,但最近几周扮演了一个模糊的角色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Cette jeune génération d’Irakiennes a connu l’invasion américaine de 2003, le sang des guerres confessionnelles et le groupe État islamique sur son sol.

这一代年轻的伊拉克妇女经历了2003年美国入侵、宗派战争的鲜血和其国土上的伊斯兰国组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elles espèrent s'installer au Parlement, mais elles savent que les grands partis confessionnels qui se partagent le pouvoir sont bien partis pour le conserver.

他们中安顿下来,但他们知道分享权力的大宗派政党正走保持权力的轨道上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Certains disent aussi que le président français prend un risque considérable à promettre au Libanais de les aider à sortir du système et de la logique confessionnelle.

一些人还表示,法国总统向黎巴嫩人承诺帮助他们摆脱体制和忏悔逻辑方面冒了相当大的风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Parmi ces 10.000 militaires, 7000 sont " déployés dans la durée, principalement pour la surveillance et la protection de sites à caractère confessionnel particulièrement menacés" , est-il indiqué.

指出,这10,000名士兵中,有7,000名" 随着时间的推移而部署,主要用于监视和保护特别受威胁的忏悔性质的地点" 。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Emmanuel Macon promet d’aider le Liban à constituer ce qu’on appelle un gouvernement de mission, c’est-à-dire qui échapperait à la logique confessionnelle et qui se concentrerait sur quelques grandes missions prioritaires.

伊曼纽尔·麦肯承诺帮助黎巴嫩组建所谓的特派团政府,也就是说,这将逃避忏悔的逻辑,并将侧重于一些主要优先任务。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais pour l’instant on va réviser nos bases, essayer de comprendre d’où vient cette relation dite privilégiée entre la France et le Liban, et d’où vient ce système confessionnel à part.

但是现我们将修改我们的基地,试图了解法国和黎巴嫩之间的这种所谓的特权关系从何而来,以及这种忏悔制度从何而来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le Hezbollah et son allié « Amal » ont réussi à rafler la totalité des 27 sièges chiites, ce qui leur confère une totale exclusivité sur la représentation de cette communauté dans le système confessionnel Libanais.

真主党及其盟友“阿迈勒”成功赢得了所有 27 个什叶派席位,这使他们黎巴嫩忏悔系统中对该区的代表拥有完全的排他性。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Celui-ci, qu’on appelle également « enseignement libre » (parce qu’il ne dépend pas de l’Éducation nationale), est essentiellement « confessionnel »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端饭菜, 端方, 端盖, 端焊, 端环, 端基, 端键, 端接, 端接法, 端节藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接