有奖纠错
| 划词

Il passe son congé à la mer.

他在海边度

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé un congé de maladie.

他请了病

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris un congé sans solde pendant plusieurs mois.

我停薪休了几个月。

评价该例句:好评差评指正

Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.

因为我想向您请一个。附上老师

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel an chinois est pour la plupart des Chinois le seul congé de l'année.

对于大多数中国人来说,传统阴历新年(春节)是每年唯一期。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétaire est en congé aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正

- Nous avons eu congé pendant trois jours.

我们休了三

评价该例句:好评差评指正

Elle a obtenu une prolongation de congé.

她得到了延长期。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais demander une semaine de congé.

我想请一周

评价该例句:好评差评指正

C'est chouette d'avoir un jour de congé.

有一期真好!

评价该例句:好评差评指正

Je suis en congé jusqu'au 31 décembre inclus.

我休一直休到12月31日。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris congé de nous tard dans le nuit.

他在深夜向我们告辞。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Nouvel An nous aurons trois jours de congé.

元旦我们放三

评价该例句:好评差评指正

Elles gardent leur emploi pendant ce congé.

在休儿童保育期间,他们职位依然保留。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais avoir congé pour aller à la piscine cet après-midi.

下午我想请去游泳.

评价该例句:好评差评指正

Il a obtenu l'agrément de la direction pour ce congé.

期已得到领导同意。

评价该例句:好评差评指正

Tout fonctionnaire a droit à un congé annuel.

工作人员应准有适当

评价该例句:好评差评指正

Très peu de pères prennent un congé parental.

只有很少一部分父亲使用育儿

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période de Nouvel An chinois, trois semaines de congés payés.

(十一)中国春节期间有约3周期,是带薪休

评价该例句:好评差评指正

Ce congé venait en sus des congés payés normaux.

除了该回籍政策外还要加上正常积累期时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的, 变余花岗状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le gouvernement canadien institue les premiers congés de maternité payés.

加拿大政府首次推出带薪产

评价该例句:好评差评指正
奇趣

Et l’été, vous me dites pas que vous partez jamais en congé payé non plus?

夏天时 别告诉我你们从来没放过带薪

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L'année prochaine, je compte bien aller enfin passer mes congés au pays, chez mon père.

—明年,我想放的时候回去看看我父亲。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame E : Monsieur Renault est en congé.

Renault先生正在

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et si vous voulez prendre des vacances, eh bien vous partez en congé.

如果你想度,你就可以享受带薪期。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Son métier continuait, il n'y a pas de congé pour les malades.

他还在续行医,病人是没有的。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il faut que vous preniez quelques jours de congé.

您应该息几天。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !

“家养小精灵是不需要病和津贴的!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La loi a été bonifiée depuis et aujourd'hui, il existe même des congés de paternité.

此后,法律不断完善,现在连陪产都有了。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Quels sont vos jours de congé ?

那你们的是什么时候?

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

La cinquième semaine de congés payés ?

5周带薪年

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Des congés maladie et des retraites ?

“病?养老金?”

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame F : Ah, bon ! Quand rentre-t-il de son congé ?

啊,好的!他什么时候回来呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il faut que je demande un congé de trois jours pour aller voir mon ami Fouqué.

我得请三天去看我的朋友富凯。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous savez quoi? congé maternité pendant 9 mois !

您知道吗?产才9个月!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon père nous donne congé jusqu’au dîner.

“我父亲放我们直到晚饭。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Corinne et Bernard, tout sourire, prennent congé du client.

Corinne 和 Bernard向顾客告别。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Stéphanie et Allison ont pris une journée de congé.

Stéphanie和Allison请了一天

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Nous vous informons que la librairie sera fermée du 1er août au 15 août pour congés annuels.

我们通知您,书店将于8月1至8月15因年而关闭。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils ont souvent deux mois de congé à ce moment-là.

那时他们通常有两个月的息时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩, 变址,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接