有奖纠错
| 划词

Les convois devraient éviter autant que possible les itinéraires peu sûrs et congestionnés ainsi que les zones bâties.

车队行驶的路线应尽可能避开不安全、拥挤和建筑物多的地区。

评价该例句:好评差评指正

Ils pâtissent d'un développement insuffisant des infrastructures, de systèmes de transport en transit congestionnés, de blocages institutionnels et de contraintes affectant leur potentiel commercial.

它们的基础展不足,交通运输系统拥塞,存在机构性瓶颈问题及贸易能力制约因

评价该例句:好评差评指正

Saint-Marin doit aborder un autre problème grave : la protection de son territoire compte tenu du fait que la multiplication excessive des constructions dans des zones déjà très peuplées et congestionnées pourrait nuire à l'équilibre écologique et causer de sérieuses difficultés.

圣马力诺面临着另一个严重的问题:维护它的国土,这是因为在业已集和拥挤的地区过度增建建筑物,可能会危害到环境平衡,而且会带来严重困难。

评价该例句:好评差评指正

La tour de communication de la MONUIK située sur la colline de Sanam, du côté iraquien de la zone démilitarisée, s'est trouvée de plus en plus congestionnée au fur et à mesure que de nouvelles technologies sont venues s'ajouter au fil des ans.

随着近些年增加技术备,伊科观察团在非军事区伊拉克一方Sanam Hill通讯塔有通讯日益繁忙拥塞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出牙, 出芽, 出言, 出言不逊, 出言威吓, 出言亵渎神明的(人), 出演, 出洋, 出窑, 出叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il respirait fortement et les regardait avec des yeux congestionnés.

他大声呼吸着,用充血的眼睛注视着他们。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il souffrait d'oppression et paraissait plus congestionné que d'habitude.

他感到气闷,且充血的面部显得比平时还红得多。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu’il reconnût personne.

肝脏充血达到可怕的程度,大脑也受到了感染,他已经认不清了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des éclats de verre volèrent en tous sens et la tante Marge s'ébroua comme un chien mouillé, son visage congestionné ruisselant de vin.

玻璃碎片飞向四面八方,玛姬姑妈因生气激动起来,眼睛眨巴着,酒她那张大脸上直往下流。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Justement, le docteur trouva le concierge devant la maison, adossé au mur près de l'entrée, une expression de lassitude sur son visage d'ordinaire congestionné.

里厄正好看见门大楼进口处旁边,背靠着墙,他那平时充血的脸上有一种厌倦的表情。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Il n'y a pratiquement pas d'espace pour se stationner, et les rues sont continuellement congestionnées.

几乎没有停车位,街道一直很拥挤。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une expression douloureuse se lisait sur son visage, et la fatigue de tous ces jours où il avait payé de sa personne avait tracé des rides sur son front congestionné.

他的面容分明有一种痛苦的表情,且这些天他全力以赴进行的工作已他充血的脸上刻下了一道道皱纹。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À cette époque, la circulation à Paris est anarchique, congestionnée par les omnibus et les voitures tirées par les chevaux, il est alors indispensable de trouver un nouveau moyen de transport.

当时巴黎的交通十分混乱,公共汽车和马车十分拥堵,因此寻找一种新的交通工具势必行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'idée est que si vous voulez emprunter un itinéraire déjà congestionné, vous paierez plus cher, alors que vous avez des options qui permettent de délester l'itinéraire déjà bien chargé.

- 这个想法是, 如果您想走一条已经拥挤的路线,您将支付更多费用, 同时您可以选择卸载已经繁忙的路线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

À cet instant, le verre de vin que tenait la tante Marge lui explosa dans la main. Des éclats de verre volèrent en tous sens et la tante Marge s'ébroua comme un chien mouillé, son visage congestionné ruisselant de vin.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出于, 出于本能的, 出于好玩, 出于好意做某事, 出于礼貌做某事, 出于善心, 出于神力, 出于无知, 出于习惯, 出于虚荣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接