有奖纠错
| 划词

Notre principale production roulements à rouleaux coniques Roulements à rouleaux et jardin colonne.

我公司产圆锥滚子轴承和园柱滚子轴承。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise spécialisée la production de petits engins de module: droit des dents, dent rampe, des engrenages coniques, l'intérieur de l'engin.

本公司专业制作小模数齿轮:直齿,斜齿,锥齿轮,内齿圈。

评价该例句:好评差评指正

HTC Hero bas de la conception conique, bien que le sentiment semble étrange, mais a fait une meilleure impression lorsqu'il est utilisé.

HTC Hero底部的斜边设计,虽然看来感觉,但实际上是令使用时有更好的手感。

评价该例句:好评差评指正

Un filet en forme de sachet conique est retenu, ouvert, par un barrot ou un cadre solide ou par des panneaux (appelés « panneaux de chalut ») en acier ou en bois.

它有一个锥形、带状网,由铁质或木质实心桁杆或框或门(称为网板)支开。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux escargots coniques, c'est dans les eaux très chaudes, comme celles qui abritent le récif de la Grande barrière en Australie et les coraux des Philippines et de l'Indonésie, qu'ils sont les plus abondants.

锥螺在非的水域中丰度最高,例如澳大利亚大堡礁以及菲律宾和印度尼西亚的珊瑚海等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triméthyl, triméthylamine, triméthylène, triméthyline, trimètre, trimidine, trimmer, trimmeur, trimode, trimoléculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Pour moi, c’est le sein conique de Gaultier.

对我来说,这是高缇耶胸衣。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pour notre montagne conique, cela limite sa nouvelle taille à seulement 15 km.

对于我们山脉,新高度仅为15千米。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si chez vous, vous avez un moule à charlotte conique, bien joli, utilisez-le.

如果你家里有一个圆,非常漂亮,那就请使用它。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et cependant, l’un de ces boulets coniques, frappant normalement la coque du Nautilus, lui eût été fatal.

不过,要是这些炮弹中一颗正常地击中了“鹦鹉螺号”船壳,那它可就要受致命伤了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert reconnut aussitôt l’espèce d’amphibie auquel appartenait cette tête conique à gros yeux, que décoraient des moustaches à longs poils soyeux.

这是一只两栖动物,它有着圆脑袋,一双大眼睛,嘴边长着柔软长须。赫伯特一看就知道它种类了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le protovestiaire balaya l'endroit du regard. Ils étaient à présent au sommet du minaret, dans un espace conique et entièrement vide.

大臣量了一下四周,这是塔最上一层,呈一个空间,空无一物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il est conique, touffu, il est d'un vert généreux.

- 它是圆, 浓密,是一种大方绿色。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce précieux instrument, d’origine américaine, envoyait sans se gêner, un projectile conique de quatre kilogrammes à une distance moyenne de seize kilomètres.

是美国造,可以发出重四公斤炮弹,射程是十六公里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avant huit heures, Cyrus Smith et ses compagnons étaient réunis au sommet du cratère, sur une intumescence conique qui en boursouflait le bord septentrional.

不到八点钟,史密斯和他伙伴们一起来到了火山口顶峰,他们站在北边隆起小丘上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Non ! c’est impossible. Cependant la marque des dents puissantes est gravée sur la barre de fer, et à leur empreinte je reconnais qu’elles sont coniques comme celles du crocodile.

当然不!可是,从镐上牙印可以看出这些牙齿是圆,和鳄鱼牙齿一样!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parmi les oiseaux, je remarquai des chionis, de la famille des échassiers, gros comme des pigeons, blancs de couleur, le bec court et conique, l’œil encadré d’un cercle rouge.

在鸟类中间,我看见有涉水鸟科南极水鸟。它们跟鸽子一般大小。白色,有短嘴,眼睛圈在红圈中。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Comme était en bas du vertugadin, une un cerclage d'osier, qui permettait de plomber l'intégralité de la structure, et de lui conférer cette forme conique typiques.

就像在维图加丁底部,一个柳条绑带,它允许领导整个结构,并给它典型

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Ah ! dit-il, cet animal-là va plus vite que l’Abraham-Lincoln ! Eh bien ! nous allons voir s’il distancera ses boulets coniques. Maître, des hommes à la pièce de l’avant. »

“哈!”他说道,“这头怪兽竟然比林肯号速度还快!好吧,我们来看看它是? 是能躲开我们炮弹。艇长,将你人员调集到船头炮位。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyez-vous cette île ? continua le patron en étendant le doigt vers le midi et en montrant une masse conique qui sortait du milieu de la mer teintée du plus bel indigo.

“您看见那个岛了吗?”船长指着耸立在蔚蓝色海面上一片圆岛屿说。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

A côté de Julien, le charcutier, dont les pâtés chauds sont renommés, le pâtissier Foulon expose ses spécialités fameuses, d'admirables petits fours coniques en beurre mauve, surmontés d'une violette de sucre.

在猪肉屠夫 Julien 旁边,他热肉酱很有名,糕点师 Foulon 展示了他著名特色菜,令人赞叹紫红色黄油圆小蛋糕,上面撒上紫罗兰糖。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques heures plus tard, le groupe d’îles très-hautes et très-escarpées fut parfaitement visible à l’horizon. Le piton conique de Tristan se détachait en noir sur le fond resplendissant du ciel, tout bariolé des rayons du soleil levant.

几小时过后,那群很高陡峭岛屿在天边上清楚地看见了。透利斯探达昆雅岛黑黝黝顶峰在旭日初升彩霞缤纷晴空中显露出来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mieux armé que la baleine, dont la mâchoire supérieure est seulement garnie de fanons, il est muni de vingt-cinq grosses dents, hautes de vingt centimètres, cylindriques et coniques à leur sommet, et qui pèsent deux livres chacune.

它们武装比长须鲸强大,长须鲸上颚只有一串鲸须,大头鲸就有二十五枚粗牙,牙长二十厘米,牙尖为圆筒和圆,每枚牙重二斤。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En théorie, en se basant sur la force de gravité terrestre ainsi que la densité et la résistance des roches, une montagne conique s'étendant de New York à Chicago et faisant plus de 45 km de haut pourrait exister !

理论上,根据地球重力以及岩石密度和强度,可能存在一个从纽约延伸到芝加哥且高度超过45千米山脉!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trinkérite, trinom, trinôme, trinquart, trinqueballe, trinquer, trinquet, trinquette, trinqueur, trinucléotide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接