有奖纠错
| 划词

1.Encore une fois,je suis conquise par toi.

1.再一次,征服了。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce roman a conquis un vaste public.

2.小说赢得了大量读者。

评价该例句:好评差评指正

3.Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

3.别因为时间而感到沮丧,它是永远无法征服

评价该例句:好评差评指正

4.Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.

4.长期以来,一直以上乘质量赢得顾客好评

评价该例句:好评差评指正

5.Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

5.安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

评价该例句:好评差评指正

6.Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

6.从很小时候,他已经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

评价该例句:好评差评指正

7.Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.

7.会员国应确保已经取得财务进展不会丧失殆尽。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils ont conquis nos coeurs et nos esprits.

8.揪住心;他牵动思维。

评价该例句:好评差评指正

9.Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition.

9.事实上,古巴在第一届世界经典棒球决赛中名列第二。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Pakistan a conquis son indépendance en exerçant son droit à l'autodétermination.

10.巴基斯坦通过行使自决权获得国家独立。

评价该例句:好评差评指正

11.Les femmes ont conquis des positions hiérarchiques dans les groupes religieux qui les y autorisent.

11.这些宗教团体允许妇女在其机构中担任职务。

评价该例句:好评差评指正

12.Personne n'a conquis la Bosnie-Herzégovine.

12.谁也没有征服波斯尼亚和黑塞哥维那。

评价该例句:好评差评指正

13.Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

13.在十字军东侵期间,她英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

评价该例句:好评差评指正

14.Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.

14.这些侵略者从阿比让击退后,占据了国家中布瓦凯和许多城市。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils ont remporté des guerres et conquis des terres, mais ils n'ont pas conservé ces gains pour eux-mêmes.

15.获得胜利,赢得土地,但是并未将这些资产留给自己。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce principe prime sur le principe d'autodétermination qui ne saurait s'appliquer à un territoire conquis par la force.

16.自决原则不适用于以武力夺取领土,因此应优先遵循领土完整原则。

评价该例句:好评差评指正

17.Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.

17.掠夺是军事战争重要分,征服国家财富抢劫一空,而侵略者博物馆则摆满了战利品。

评价该例句:好评差评指正

18.Avec ou sans oscar, l'actrice française a déjà conquis l'Amérique, où elle va enchaîner deux films, dont un avec Johnny Depp.

18.不过,无论有没有获得奥斯卡,这位法国女演员已经征服了美国,她即将主演两电影,其中一将与约翰德普一起表演。

评价该例句:好评差评指正

19.Son expérience énorme, son vécu de gagnant parce qu'il a conquis beaucoup de titres en différents endroits au cours de sa carrière.

19.经验和赢球历练。要知道在他职业生涯中,贝克汉姆可在不同国家都有不少冠军进账

评价该例句:好评差评指正

20.L'accord prévoyait l'attribution des ministères en fonction du nombre de sièges conquis par les différents partis lors des élections au Parlement.

20.协议根据政党在议会选举中取得席位数量分配长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flint-glass, flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Si les mots sont bons, notre Roméo est conquis, sinon, au revoir l'idylle amoureuse.

如果选择了正确的选项,就能赢得攻略对象的好感否则,就会降低好感度。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

2.Il n’était à Besançon que depuis quelques heures, et déjà il avait conquis un remords.

他到了贝藏松才几个钟头,就已经有了一桩懊悔的事了。

「红与 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

3.Dans le rétroviseur je la regardais chercher son souffle. Le fou rire avait aussi conquis Juan.

从倒车镜里,我看到女孩几乎已经笑岔气了,努力调整着呼吸。的笑声也感染了胡安。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Et dès le 9e siècle, la bande de terre entre les fleuves Minho et Douro est conquise.

早在9世纪,米尼奥河和杜罗河之间的土地就征服

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

5.Luo Ji était conquis par sa candeur.

的孩子气完全征服了。

「《三体2:林》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.La charrette fut conquise, l’ivrogne fut fait prisonnier.

那辆小车占领那个醉汉也俘虏了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Vous avez conquis mon grand-père, vous lui allez.

得到了我外祖父的赞赏,您和他谈得来。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

8.La France conquise est occupée par l'armée Allemande.

法国当时就处于德军的占领中。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

9.Les citadins sont conquis par la pomme de terre !

市民们都土豆征服了!

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

10.D'autant que le contrôle des provinces conquises s'avère compliqué par le manque d'hommes et de moyens de communications.

特别是由于缺乏人员和通讯手段,对征服省份的控制变得更为复杂。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

11.Terrain conquis quand même un peu?

那你有没有夺下这块地区呢?

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Elles étaient très mobiles, maîtrisant le terrain des régions conquises.

该军队机动性很强,掌握着征服地区的地形

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

13.Je suis conquis par le visuel.

我对这个摆盘印象深刻

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Mais quand Kiev est conquise, il parle d’autres dialectes Rus.

但当基辅占领的时候那里的人们说的就是罗斯的一种方言。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

15.Les Espagnols, conquis, adorent, Boh, un peu tiré par les cheveux.

西班牙人征服了,对其爱不释手,呃,也不太可信。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Ils sont conquis par la Russie à la fin du XVIIIème siècle.

他们在18世纪末俄国征服

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

17.Laurence est conquise. Et en plus, un super beau chariot comme il est beau d'essayer.

劳伦斯打动此外,这个手推车还很漂亮。可以试试。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

18.Vous êtes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les cœurs.

恶名诽谤并没有使您有丝毫损伤,您已赢得民心。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Quelqu'un qui a, lui aussi, conquis le pouvoir et instauré un nouvel ordre.

他也是征服了权力并建立了新秩序的人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

20.Devenu Code Napoléon en 1807, il s'applique alors à l'ensemble des territoires conquis.

该法典于1807年成为《拿破仑法典》,适用于所有征服的领土

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flocculus, floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接