有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视文学的发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les entreprises en aient bien conscience.

而最重要的是,公司自身有这种维护群众利益的意识。

评价该例句:好评差评指正

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做是听从了自己的良心的驱使。

评价该例句:好评差评指正

Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.

我相信,并不是所有法保持着这种自觉的公民意识。

评价该例句:好评差评指正

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还自诩为德说教者?

评价该例句:好评差评指正

Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.

说实在的,他们越来越无能了,没有任何职业荣誉感。

评价该例句:好评差评指正

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心做产品,保证齐顺兔产品的质量!!

评价该例句:好评差评指正

Je vous le dis en conscience.

我实实在在地同您说。

评价该例句:好评差评指正

L’art transforme-t-il notre conscience du réel ?

艺术是否改变我们的现实意识?

评价该例句:好评差评指正

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户的使命感。

评价该例句:好评差评指正

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见良知!!!

评价该例句:好评差评指正

L'art transforme-t-il notre conscience du réel ?

题1 : 艺术是否改变我们的现实意识?

评价该例句:好评差评指正

La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?

意识是建构客观性的先决条件吗?

评价该例句:好评差评指正

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ils en ont clairement conscience.

与此同时,它们也非常清楚这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon en a sûrement bien conscience.

日本也许清楚地了解这一点。

评价该例句:好评差评指正

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用来唤醒一个的意识。

评价该例句:好评差评指正

L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .

南特敕令给新教教徒以信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

Ils interpellent la conscience de chaque être humain.

它们是对每个良心的挑战。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous avons la conscience tranquille.

在这方面,我们是问心无愧的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler, débagouler, débâillonner, débalaiement, déballage, déballastage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Pour avoir la conscience en paix ?

为了让你自己心安理得?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les occupants avaient eux aussi conscience du risque.

乘坐人也这一风险。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Le soir arriva. Je n’avais plus conscience du temps écoulé.

夜晚来得外地早。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je préfère quand même obtenir une bourse, j’aurai la conscience plus tranquille.

我更想用奖学金,心里会塌实些。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Les fortes, celles qui auraient une conscience d'elles-mêmes et par elles-mêmes.

强人工智能,那些具有自我和自我认知人工智能。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle prend alors conscience de l'importance de son petit journal intime.

重要性。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais ont-ils le loisir d'en prendre totalement conscience ?

消费者有时间去完全这件事么?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le médecin eut alors conscience de l'aventure dans laquelle il se lançait.

医生蓦然知道了自己面前险阻。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est, j'en ai bien conscience, un crève-cœur. C'est pourtant nécessaire temporairement.

我深知这令人心碎,但这暂时必要

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明作家还敢自诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Si elle avait la conscience tranquille, elle se mettrait pas dans un état pareil.

如果她问心无愧,就不会这么激动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-ce l’aveu du remords qui s’échappait ainsi de la conscience de cet homme ? …

这难道就从这个人良心里进发出来忏悔吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! dit Harbert, et il n’avait plus conscience de ce qu’il faisait.

!”赫伯特说,“他已经不得自己干过些什么了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais on n'a plus aucune conscience de soi, plus de mémoire, plus... rien.

但你不再有自我感觉了,你也没有了忆,没有了… … 什么都没有了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, on pense qu’on peut éveiller les consciences avec des formules choc, comme ça.

,我想我们可以调动人们力,给其以冲击。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma fit sa toilette avec la conscience méticuleuse d’une actrice à son début.

艾玛小心着地打扮了一下,就像第一次上舞台女演员一样。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour de nombreux experts, il ne s'agit pas de conscience, mais bien d'une prouesse technologique.

对于许多专家来说,这与无关,而与技术壮举有关。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En fait, c'est un belgicisme, et j'en ai pas conscience.

事实上,这比利时主义,而我并没有这一点。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le système ne sait même pas ce que c'est que la conscience.

系统甚至不知道什么

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cette nouvelle manière de voir l’ayant soulagé, ayant apaisé sa conscience, il retourna vers la fenêtre.

这个新观点使他舒展了些,心里平静了些,他又朝窗口走过去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débâteler, debater, débâter, débâtir, débats, débattable, débattement, débatteur, débattre, débattu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接