Toute l'usine conspire à accomplir la tâche avant terme.
全厂力争取提前完成任务。
Parallèlement à cette escalade agressive, on a donné plus de facilités à ceux qui disent vouloir voyager dans notre pays pour approvisionner en fait les groupuscules mercenaires qui conspirent contre l'ordre constitutionnel cubain.
此外,为配合这种侵略的升级,还向那些自称到我国旅行但骨子里头是向那些密谋推翻古巴宪政秩序的雇佣群体提供经费的大开方便之门。
Ces catastrophes naturelles ou provoquées par l'homme ont conspiré bien évidemment à entraver les efforts déployés par nos citoyens pour poursuivre des activités productives susceptibles de les arracher, ainsi que leurs familles, à la pauvreté.
这些自然灾害和为的灾害无疑破坏我各国民从事生产性活动的努力,生产性活动本可以使他及其家庭摆脱贫穷。
Le Code pénal contient aussi des dispositions punissant quiconque prépare différents types d'actes de terrorisme ou conspire dans le but de commettre des actes de terrorisme, même si ces actes de terrorisme ne sont pas effectivement commis.
《刑法典》还载有条款规定准备各种恐怖主义行为或阴谋犯下恐怖主义行为的应负行事责任,即使实际未发生具体的恐怖主义行为,犯有上述行为的也可受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。