有奖纠错
| 划词

Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.

受宪法保护的权和自由可被视为此种权

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

摩洛哥,受教育权是由宪法宣布的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.

她回顾说,巴基斯坦以宪法规定形式承诺反对质役。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions de défense et de sécurité sont à la disposition du pouvoir politique civil constitutionnellement établi.

防卫与安全机构受依照宪法建立的民政政治权力支配。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni attend avec intérêt les élections en vue d'une assemblée constitutionnellement élue, prévues pour le 15 décembre.

联合王国期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会举。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Vatneyri, la Cour suprême a déclaré que le régime de gestion des pêcheries était constitutionnellement valide.

Vatneyri案中,最高法院宣布渔业管理制度符合宪法。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État en développement insulaire et un ancien territoire non autonome, autrefois lié constitutionnellement à Anguilla.

他的国家是一个小岛屿发展中国家,原本是一个宪法上曾经一度亦包含安圭拉的前非自治领土。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.

必须对那些通过非法推翻任何根据宪法举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。

评价该例句:好评差评指正

Le droit constitutionnellement garanti à la liberté de création est le droit fondamental qui sous-tend tous les autres droits.

《宪法》所保障的创作自由是支撑其他权的基本权

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne Cour permanente avait certes des liens étroits avec la Société des Nations, mais constitutionnellement, était une entité distincte.

从立宪上讲,前永久法院尽管与国际联盟有密切的联系,却是一个单独的机构。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de gouvernement sont profondément troublés par les versions contradictoires qui circulent de la démission du Président constitutionnellement élu.

政府首脑们深为不安的是,对经宪法出的总统的去职经过存相互矛盾的说法。

评价该例句:好评差评指正

Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.

尽管宪法保障不歧视,但因多种特征相互交织,人民成为层次不等的“国民”。

评价该例句:好评差评指正

Constitutionnellement, le Darfour fait partie du nord et l'Accord de paix global est le cadre pour le processus de paix Nord-Sud.

就宪法而言,达尔富尔属于北方,而《全面和平协定》是南北和平进的框架。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'égalité de traitement devant les tribunaux et autres organes d'administration de la justice est constitutionnellement reconnu en Éthiopie.

法庭上以及其他司法机构中获得同等待遇是埃塞俄比亚《宪法》承认的一项权

评价该例句:好评差评指正

Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.

配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按照宪法成立的,但形同虚设。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, toutes les langues, autres que l'anglais se trouvaient logées, constitutionnellement, à la même enseigne : ni privilège, ni discrimination.

自那时以来,除英语以外,所有语文按照宪法享有同等地位:没有特权,也没有歧视。

评价该例句:好评差评指正

Et de ce fait, de nombreuses dispositions de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant sont déjà constitutionnellement garanties en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

因此,巴布亚新几内亚,国际性的《儿童权力公约》的很多规定已经得到宪法保障。

评价该例句:好评差评指正

Le processus politique défini par la résolution 1546 (2004) a pratiquement été achevé, et un Gouvernement largement représentatif et constitutionnellement élu a été formé.

第1546(2004)号决议确定的政治进几近结束,并已组建了基础广泛的按宪法举的政府。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de constituer un syndicat s'exerce au titre du droit à l'auto-organisation, conformément au droit constitutionnellement garanti des citoyens de constituer des syndicats.

雇员通过自我组织的形式,根据《宪法》保障的关于成立工会的公民权来行使工会权

评价该例句:好评差评指正

Durant la procédure, tout prévenu a le droit constitutionnellement garanti d'être présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément à la loi.

诉讼期间,被告享有被推定无罪的宪法权,直至被依法证明有罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne, sabéisme, sabelle, sabellen, sabellianisme, sabellien, sabellienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Car constitutionnellement, il ne peut prétendre une nouvelle fois à sa succession.

因为按照法规定,他没有资格再次竞选。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510

L'Etat de Bavière, dans le sud de l'Allemagne, menace la chancelière allemande de contester constitutionnellement, a annoncé la chancellerie d'Etat vendredi à Munich après une réunion du cabinet.

周五,德国南部巴伐利亚州在内阁议后宣布,德国南部巴伐利亚州正在法挑战威胁德国总理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142

Samedi, le Parlement ukrainien a adopté une résolution visant à destituer le président Viktor Ianoukovytch et a programmé une élection anticipée pour le 25 mai, déclarant le président constitutionnellement incapable de remplir son mandat.

周六,乌克兰议通过了一项决议,罢免总统维克多·亚努科维奇(Viktor Yanukovych),并计划在525日提前举行选举,宣布总统在法上无法履行其职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie, sableur, sableuse, sableux, sablier, sablière, sablite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接