有奖纠错
| 划词

1.Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.

1.在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持续下去。

评价该例句:好评差评指正

2.Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.

2.在我感觉不错,我希望这种好状态能一直持续下去。

评价该例句:好评差评指正

3.Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.

3.创厂以来生产稳定,货源不断。

评价该例句:好评差评指正

4.La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

4.一个特征是水文学周期的持续不断性质。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.

5.我们要求一贯性,以便合国的目标。

评价该例句:好评差评指正

6.Les sessions annuelles de la Commission assurent la continuité nécessaire.

6.委员会的年度会议使得这方的工作具有必不可少的连续性。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut rétablir la continuité dans le processus de paix.

7.必须重建程的连惯性。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles s'inscrivent en fait dans la continuité des soins.

8.际上,它们是系列护理的构成要素。

评价该例句:好评差评指正

9.D'un engagement résolu dépendent étroitement la continuité et la stabilité.

9.与连续性稳定的重要性相系的是持续参与问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela permettrait une plus grande continuité entre les Conférences d'examen.

10.这样做可提高各次审查会议之间的连续性。

评价该例句:好评差评指正

11.La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.

11.委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est le meilleur moyen d'assurer la continuité de notre action.

12.它是确保成功继续我们工作的最佳方式。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.

13.必须确保这些证人继续前来本法庭。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

14.它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。

评价该例句:好评差评指正

15.La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.

15.目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。

评价该例句:好评差评指正

16.Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.

16.政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。

评价该例句:好评差评指正

17.Mais en réalité, on peut dire que tout cela s'inscrit dans la continuité.

17.但是,如果细想一下,答案便是,所有这一切都牵涉到延续性问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela est censé aider à assurer la continuité du suivi et de l'évaluation.

18.这个做法是为了有助于连续不断的后续工作评估。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle privilégie la continuité de la volonté politique et la mobilisation d'un solide appui.

19.政策强调保证全球的政治承诺动员广泛的支持。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.

20.他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthographique, orthographiquement, orthoguarinite, orthohéliotropisme, orthohélium, orthohexagonal, orthohydrogène, orthoïde, orthokalsilite, ortholeptynite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Les mêmes acteurs dominent dans la continuité.

同样的游戏继续占据了主导地位。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Avec vous, agents publics qui assurez la continuité de nos services.

向确保我们服务连续性的公职人员们。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

3.Vous voyez, on est dans la continuité de l'utilisation de toutes les parties du poisson.

你看,我们利用了鱼的所有部分。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

4.On a une problématique de continuité écologique.

我们面对生态持续性的问题。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Il est héritier du trône britannique, il doit fonder une famille pour assurer la continuité de la royauté.

他是英国王位的继承人,他必须组建家庭,确保皇室的延续。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

6.En France, il existe de très nombreux exemples de cette continuité.

在法国,有许多这种遵循的例子。

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

7.Sa réponse avait été si prompte qu’il lui semblait presque qu’elle l’avait prononcée en continuité de sa phrase.

这回答来得如此快,几乎与罗辑的话无缝连接。

「《三体2:黑暗林》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

8.Nous veillerons dans ce contexte à assurer la continuité des services publics et de la vie de la Nation.

在这种情况下,我们将确保公共服务和国家生正常运转。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

9.Enfin il y a chez de Gaulle un homme de continuité, ne l’oublions pas.

最后,戴高乐是注重延续的人,切不忘记这点。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
历史人文

10.Les années 1940 sont dans la continuité de l'âge d'or des longs métrages d'animation.

20 世纪 40 年代是动画电影黄金时代的延续。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Après avoir marché pendant deux milles environ, ils n’y avaient encore remarqué aucune solution de continuité.

走了将近两英里,他们还没有发现任何解释疑问的地方。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Mais une continuité essentielle demeure : près de 1.000 ans après sa fondation, il demeure, résolument, hospitalier.

但它仍然具有重要的特质:在成立近1000年后,它仍然具有医院的作用。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

13.Les entreprises doivent s'adapter pour assurer la continuité du service public.

公司必须适应确保公共服务的连续性。机翻

「JT de France 3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.Cette PME des Flandres cherche 10 personnes pour garantir la continuité du service.

这家来自法兰德斯的 SME 正在寻找 10 名员工来保证服务的连续性。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.Sur le plan international, un 3e mandat serait une continuité, selon cet expert.

- 根据该专家的说法,在国际层面上,第三项将是连续性。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

16.Mes mains sont une espèce de… je dirais… de… de continuité de mon esprit.

我的手是种...我会说...从。。。我思想的连续性。机翻

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

17.Nicolas Maduro, dont la politique s'inscrit dans la continuité de celui qu'on surnommait Il Commandanté.

尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro),他的政策是绰号为Il Commandanté的人的连续性的部分。机翻

「RFI简易法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

18.La continuité politique pour Jean Marc Ayrault.

Jean Marc Ayrault 的政治连续性。机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

19.Le Liban où la continuité politique est de mise.

黎巴嫩,需要政治连续性。机翻

「RFI简易法语听力 2018年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

20.Et également quelques vols vers les Antilles françaises ou la Guyane pour assurer la continuité territoriale.

还有些飞往法属西印度群岛或圭亚那的航班,确保领土的连续性。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthomolécule, orthomorphie, orthomorphique, orthomorphisme, orthomyxovirus, orthonormal, orthonormalité, orthonormé, orthonormée, orthopédie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接