L'âge moyen des personnes qui contractent un mariage est en augmentation.
结婚人的平均年龄有所加。
En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.
结婚的民法结果是结婚后被认定为成年人。
Néanmoins, la maladie la moins nocive est celle que l'on ne contracte pas.
不过,危害性最的感染是那种尚未发生的传染。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大韩民国坚持配偶结婚后保留各自婚前姓氏的原则。
La majorité des individus qui contractent le sida sont âgés de 30 à 49 ans.
艾滋病患者大多数的年龄在30-49岁因此他们很可能在20-39岁时受到感染。
Chaque minute, chaque heure, chaque jour, de plus en plus de personnes contractent le virus.
每一分钟、每一时和每一天,都有越来越多的人感染。
En moyenne, pour deux personnes qui commencent un traitement du VIH, cinq autres contractent l'infection.
因为每两人开始接受艾滋病毒治,有五个新的艾滋病毒/艾滋病感染者。
Les juges contractent eux-mêmes une assurance maladie.
法官自行负责其医保险。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《民法典》第一百二十条的规定,未成年人结婚,亲权即予解除。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
每有一个人开始抗逆转录病毒治,加6个艾滋病毒感染者。
Pour deux personnes qui commencent une thérapie antirétrovirale, cinq autres contractent l'infection.
每有两人开始抗逆转录病毒治,有五人新感染艾滋病毒。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Six jeunes de moins de 25 ans contractent le virus toutes les minutes.
在25岁以下的青年中,每分钟有六人感染艾滋病毒。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意的情况下才可以结婚。
L'État contracte une assurance en responsabilité et une assurance accidents pour les participants.
国家为参与者安排个人受伤和第三方责任保险的合同。
4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.
(4) 委员会主席管理基金的资产,签署合同和作出承付。
Chaque année, 8 millions de personnes contractent une tuberculose évolutive et près de 2 millions en meurent.
每年有800万人感染活性肺结核,约200万人死亡。
Elles doivent engager des fonds, notamment lorsqu'elles contractent des obligations financières, afin d'éviter l'accumulation d'arriérés non révélés.
特别是,各预算组织在承付款项时,需要留出资金,以避免隐性拖欠发生累积。
On estime à 330-500 millions le nombre de personnes qui la contractent chaque année, dont 90 % en Afrique.
估计每年有3.3亿至5亿人感染疟疾,其中90%在非洲。
Le constituant contracte souvent des dettes non garanties par des sûretés sur des biens du débiteur.
设保人往往在不在债务人的任何资产上设立担保权的情况下举债。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ceux qui contractent la maladie, des symptômes sont généralement faibles.
对那些感染霍乱人,症状通常是轻微。
En français on contracte beaucoup les mots.
在法语中,我们经常合单词。
Ça se contracte et ça fait DU.
它被写成为DU。
Ça ne se voit pas trop ! si tu tires comme ça et que tu contractes a mort !
不太明显!如果你这样收紧你会窒息死!
Lorsque tu souris, les muscles de ton visage se contractent.
当你微笑时,你面部会收。
Pour produire un son, elle contracte le muscle situé juste au-dessus.
要产生声音,它们会收乐上。
Gayant contracte une forte fièvre et se retrouve cloué au lit.
盖亚发高烧了,卧床不起。
Pour rétablir l’équilibre, ces cellules se gorgent d’eau, tandis que celles du dessus se vident et se contractent.
为了恢复平衡,这些细胞会吸水,而上面细胞会排空并收。
Et en français, on contracte pas seulement des pronoms, mais on va aussi contracter des mots entiers.
法语中,我们不止合代词,我们还会合完整名词。
Quand la cigale chante, le muscle se contracte une centaine de fois par seconde !
蝉鸣时,每秒收一百次!
Les cellules qui se trouvent au-dessous se vident et se contractent. Celles situées au-dessus se gorgent d’eau.
下方细胞排空并收。上方细胞充满了水。
Tout cela va très vite. Quand la cigale chante, le muscle se contracte une centaine de fois par seconde !
这一切进行得非常快。蝉鸣时,每秒收一百次!
Encore une fois on hache, on contracte la phrase, on va dire un peu plus vite, un peu plus vite.
我们再一次把句子说得很糊,我们会说得快一点,快一点。
En refroidissant, le métal se contracte et le rivet serre les deux pièces métalliques l’une contre l’autre.
随着金属冷却,它会收,铆钉将两个金属片压在一起。
Officiellement on doit dire « tu as » , mais dans le langage courant on contracte très souvent le pronom avec le verbe.
正式地话,我们要说tu as,但日常用语中,我们往往会把它和动词进行合。
Pour tenir, le patron contracte alors un prêt garanti par l'Etat.
为了持有,老板会申请由国家担保贷款。
Comme " je suis" , on contracte à " chu" .
作为“我是”,我们收为“chu”。
Enfin, le tabac, qui contracte les vaisseaux et compromet l'élimination de sueur et de chaleur.
最后是烟草,它收血管并损害汗水和热量消除。
Donc " à la banque" , on contracte " à' banque" .
因此,“在银行”,我们“在银行”签订合同。
Vous savez peut-être déjà qu'avec le pronom « je » , on contracte le pronom avec le verbe grâce à une apostrophe.
你们也许已经知道,代词je要通过省文撇进行合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释