有奖纠错
| 划词

1.Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

1.彩马,唢呐和苹果,用对比强烈的红蓝布做背静。

评价该例句:好评差评指正

2.Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

2.但今天,一些爆料挑战了人们心目中•比伯纯真的形象。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans son tableau elle a su contraster les figures.

3.她在画中有效地突出了人物形象。

评价该例句:好评差评指正

4.La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

4.不规则条纹衬衫尖领,短袖,纽扣开襟,1个贴袋。

评价该例句:好评差评指正

5.Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.

5.听众没有一个人愿意冒险提出反对的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这激愤的情绪形成一强烈的对比

评价该例句:好评差评指正

6.Les réponses des pays développés ont été contrastées.

6.发达国家的反应也各不相同

评价该例句:好评差评指正

7.Le bilan de ces organismes a été contrasté.

7.这类机构的效绩纪录有好有差。

评价该例句:好评差评指正

8.Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

8.现在的好心情与天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照

评价该例句:好评差评指正

9.L'application des normes a progressé de façon très contrastée.

9.在执行标准方面的进展情况极为参差不齐

评价该例句:好评差评指正

10.Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

10.时尚的表现!单色双层针织印图。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.

11.但是,如报告指出,这一领域中的经验是模棱两可

评价该例句:好评差评指正

12.Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.

12.若不如此,会危及法庭工作的圆满完成

评价该例句:好评差评指正

13.En ce qui concerne la durabilité de l'environnement, la situation est contrastée.

13.关于目标7的情况有喜有忧

评价该例句:好评差评指正

14.L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

14.因此,形成的看法有很大差别不足为奇

评价该例句:好评差评指正

15.Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.

15.特别报告员说,根据审查得出的情况是混杂的。

评价该例句:好评差评指正

16.L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

16.可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常

评价该例句:好评差评指正

17.Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

17.在打击腐败方面,情况好坏参半

评价该例句:好评差评指正

18.Les progrès accomplis dans la réforme de l'architecture financière internationale ont été contrastés.

18.国际金融结构改革的进展喜忧掺半

评价该例句:好评差评指正

19.La situation générale de la consommation de cannabis dans la région est toutefois contrastée.

19.然而,该地区使用大麻的总情况参差不一。

评价该例句:好评差评指正

20.Les progrès accomplis dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire sont également contrastés.

20.实现其它千年发展目标的进展情况也同样各不相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligarque, oligiste, oligo, oligoamnios, oligobase, oligocarpe, oligocène, oligochète, oligochètes, oligochromémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Vous voyez, ici, le paysage est super contrasté.

你们看,这反差超强烈的

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.Chefs, entre vous la situation pour l'instant est contrastée.

厨师们,你们现在之间的差异很大

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

3.À l'image de cette photographie en clair-obscur, ce qui importe ici, c'est le CONTRASTE.

就像这种明暗对比的摄影,重要的是对比

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

4.Ça a été une dégustation difficile, contrastée.

这次品尝非常困难,差异很大

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

5.La manière dont elle parlait tout d'un coup était très contrastée avec ce Mickey sur son tee-shirt.

她说话的方式与她的米奇上衣下子就有了很大的反差

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

6.Contraste numéro 1, la neige et les palmiers.

对比,雪和棕榈树。

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

7.Les deux hémisphères, séparés par la plateforme, formaient un tout contrasté entre transparence et hermétisme, simplicité et complexité.

中央只有个透明的半球形玻璃罩,罩子的直与金属板下面的复杂半球样,两者隔着平台构成个完整的球体,显示着透明与密闭、简洁与复杂的鲜明对比

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

8.Le tumulte de ses pensées contrastait avec le silence funèbre du repaire.

他脑子的喧嚣和那穷窟坟墓般的寂静恰成对比

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

9.Contraste de température aussi. -Oui, ça c’est bien.

温度的对比也是。-是的,很不错。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
美丽那

10.J'aime porter beaucoup porter des vêtements confortables, beaucoup de couleurs, des couleurs contrastées.

我喜欢穿很多,穿舒适的衣服,很多颜,对比

「美丽那事」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

11.Aussi la mort de cet homme ne contrasta-t-elle point avec sa vie.

所以这个人从生到死没有改变。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Cette partie de l’île Lincoln était réellement stérile et contrastait avec toute la région occidentale.

林肯岛的这部分非常贫瘠,和整个的西部形成鲜明的对比

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
美丽那

13.J'ai une petite chemise avec des petits carreaux, avec une cravate rayée, pour bien contraster.

我穿着件带有小格子的衬衫,搭配条条纹领带,以便形成鲜明对比

「美丽那事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.C'est exactement le cas des Pays-Bas, qui a en plus des couleurs bien vives et contrastées.

荷兰就是这种情况,它的国旗颜也非常鲜艳,对比强烈

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
你在哪

15.Sur le chemin du retour l’ambiance contrastait fortement avec celle de la fête qui venait de s’achever.

回家的路上,车的气氛和外面的节日氛围实在是格格不入,让人完全忘记了今天是什么日子。

「你在哪?」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

16.Leurs sonorités sont partie intégrante de la dynamique du film, parce qu'elles manifestent les logiques contrastées des personnages. »

他们的声音是电影动力的个不可分割的部分,因为它们展现了角间的对比逻辑。”

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Au nord, le lac traçait une courbure légèrement concave, qui contrastait avec le dessin aigu de sa pointe inférieure.

湖岸的北边显得曲折有致,和南部峻峭的轮廓形成鲜明的对比

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

18.Ça va être vraiment une toute petite quantité, mais très concentrée en goût pour contraster ce goût de cerf.

最终会得到很少量的汁液,但味道非常浓郁,用来对比鹿肉的味道。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

19.Il est vrai qu'ils se ressemblent, mais ils ne sont pas identiques et ont des traits de personnalité contrastés.

确实,他们看起来很相似,但他们并不相同,并且具有截然不同的性格特征

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

20.Sa forme comme sa couleur répondent à l’esthétique symétrique et contrastée du moment.

它的形状和颜都很符合当时的对称对比美学的风格。

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligodontie, oligodynamie, oligoélément, oligo-élément, oligohalin, oligohémie, oligohidrose, oligoholoside, oligohormonal, oligohyperménorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接