有奖纠错
| 划词

1.Je ne bois que pour la convivialité!

1.我是为了奉陪才喝酒的!

评价该例句:好评差评指正

2.Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.

2.老板应该与职之间建立某种融洽亲近关系

评价该例句:好评差评指正

3.La convivialité rend la relation familiale plus harmonieuse.

3.家庭聚会让家庭关系更睦。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous pouvons traiter tous les types de convivialité de la poulie.

4.我们可以根据用的需要种类型的滑轮。

评价该例句:好评差评指正

5.Enfin, il faut instaurer une certaine convivialité avec ses employés en étant ni trop laxiste, ni trop sévère.

5.最后是,自己与职之间建立某种融洽亲近关系,不过于放纵,也不太严厉。

评价该例句:好评差评指正

6.Les réseaux de convivialité ont renforcé les possibilités de réseautage des jeunes à l'échelle mondiale.

6.社会多用途网络的出现扩大了青年人在全球建立网络的机会。

评价该例句:好评差评指正

7.Les Israéliens et les Palestiniens étant nos amis communs, nous aimerions les voir jouir de la paix et de la convivialité.

7.以色列人巴勒斯坦人是我们大家的朋友,我们希望他们享有平与

评价该例句:好评差评指正

8.La présentation des textes a été modifiée dans le cadre du projet destiné à améliorer la convivialité et la lisibilité des documents.

8.改进文件使之更方便并随时可取的项目下又一个产出是,对格式做了修改。

评价该例句:好评差评指正

9.Et sur la base du marché et de convivialité, de la conception, la production de la CX1000, CX1200 compartiment unités formant plaque.

9.并根据市场的需要设计,生产出了CX1000,CX1200车厢板成型机组。

评价该例句:好评差评指正

10.Grande ville d'histoire et de négoce, Bordeaux bénéficie à la fois d'un patrimoine architectural époustouflant et de cette convivialité propre aux cités commerçantes.

10.波尔多既是历史名城,同时也是一个繁华的商业大城市,那里既有令人叹为观止的宏伟建筑,也有络绎不绝的商业贸易。

评价该例句:好评差评指正

11.La Fête de L’Humanité s’annonce également comme « le » grand rassemblement populaire et festif, où solidarité et convivialité viennent dominer ces trois journées.

11.人道节同样也是大众满节庆气氛的“最”大聚会,团结友爱将是这三天的主题。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a été souligné que l'objectif essentiel était la convivialité et suggéré que le Guide devrait être axé sur les grandes activités à surveiller.

12.来文强调使用方便是最高目标,并建议《帮助指南》着重于要进行监测的主要活动。

评价该例句:好评差评指正

13.Si la convivialité constitue un élément important du repas gastronomique des Français, il serait malheureux de réduire nos chers festins à ce seul aspect.

13.虽然说社交性是法餐的一个重要元素,但因此将我们亲爱的法餐的价值归纳到仅仅这一方面是非常可惜的。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce programme de formation autonome, qui allie efficacité et convivialité, reste un modèle du genre, et plusieurs institutions des Nations Unies se s'en sont inspirées.

14.该课程对若干联合国机构来说,仍是道德操守方面有效方便用的电子学习课程。

评价该例句:好评差评指正

15.En Côte d'Ivoire, pays récemment encore réputé pour sa convivialité, son hospitalité et sa stabilité, le processus de réconciliation nationale est en train de prendre forme.

15.在以友好、热情稳定而著称的科特迪瓦,民族解进程正在形成。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans le domaine des technologies de l'information et des communications (TIC), des mesures sont prises pour améliorer la convivialité de la page Web du centre d'information.

16.信息通信技术领域正在采取措施,以使新闻中心网页变得更易于用使用。

评价该例句:好评差评指正

17.Par la suite, des conteneurs de jouets ont été distribués aux enfants accablés par la dévastation autour d'eux, leur apportant un peu de joie et convivialité.

17.灾难过后,中心还通过集装箱为受到灾难影响的儿童运载分发了大量的玩具,为他们带去些许的欢乐愉悦。

评价该例句:好评差评指正

18.Les talents diplomatiques, les manières affables et la convivialité dont a fait montre l'Ambassadeur Spatafora ont fait de lui un représentant hautement efficace de son pays.

18.斯帕塔福拉大使的外交技巧、平易近人的风格以及合作精神使他成为其国家极为有效的代表。

评价该例句:好评差评指正

19.Des rencontres sportives se déroulent depuis peu entre les éléments des Forces armées nationales et ceux des Forces nouvelles, dans un climat de fraternité et de convivialité.

19.最近国家武装力量新军之间的体育活动已在友好热烈的气氛下举行

评价该例句:好评差评指正

20.Ces manifestations de sociabilité et de convivialité sont destinées à améliorer les relations entre les ministres, qui ne sortent guère jusqu'ici du cadre des simples relations de travail.

20.这种社交餐聚旨在改善部长之间的关系,把目前在很大程度上的纯作关系向前推进。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Casaubon, casba, casbah, cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Donc vous voyez, pour les Français, la priorité c’est pas la vitesse, c’est la convivialité.

,你们明白了吗,对于法国人来说,优先考虑的因素不是速度,而是操作性

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.

作为友好成为冷餐会的必备品。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.Aujourd’hui, il symbolise le partage et la convivialité.

如今,蛋糕分享和融恰

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.C'est un moment de convivialité avant le repas.

这是餐前的一个社交时刻。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.C'est quelque chose de très gourmand qui représente la convivialité, le partage, quelque chose qu'on peut faire entre amis.

这是一个非常美味的东西,代表着友谊分享,是可和朋友一起做的东西。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

6.Retour à Strasbourg et... convivialité au programme !

回到斯特拉斯堡,人们欢乐活动中!

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

7.Les réseaux de convivialité tendent aujourd'hui à englober à la fois la famille proche et les amis.

如今,家庭社交网趋向于既包括亲戚,同时吸纳朋友入内。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

8.La convivialité, on l'a apportée avec cette table en bois où on peut dîner à quatre, voire même cinq.

我们用这种木桌带来了欢快气氛,四人甚至五人可用餐。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.On se retrouve dans une convivialité.

我们发现自己很欢乐机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.A Lyon, Anthony découvre, lui, la convivialité des réseaux.

里昂,安东尼发现了网络的欢乐机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.Dans un emploi du temps très chargé, il n'y a pas beaucoup d'espace pour la convivialité.

非常繁忙的日程中,没有太多的欢乐空间。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Easy French

12.Ah les repas français, ces moments de convivialité qu'on adore partager pour papoter des heures durant autour de bons petits plats.

啊,法餐,我们热爱的、围绕着美味小菜畅聊数小时的欢乐时光。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

13.Un espace de convivialité et également un espace de restauration.

一个欢乐的空间,也是一个恢复的空间。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

14.Des petits moments d'échange et de partage, de convivialité.

交流和分享的小时刻,欢乐的时刻机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

15.Pour ce particulier, la convivialité rime avec cuisine d'été.

对于这个人来说,欢乐与夏季烹饪押韵。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

16.Un moment de convivialité qui peut également être synonyme de frictions.

欢乐的时刻也可是摩擦的同义词。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.Ces heures de convivialité pourraient être proposées à partir de 2024.

这些欢乐时光可从 2024 年开始提供。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

18.Ça sent bon l'amour, le pain chaud, la convivialité.

闻起来好爱,温暖的面包,欢乐机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

19.Après deux années de restriction, moment de convivialité pour petits et grands.

- 经过两年的限制,一个老少皆宜的欢乐时刻。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

20.Le maître mot... - La convivialité, la rencontre avec les amis, les copains.

关键词... - 欢乐会见朋友,哥们。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caséinate, caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接