有奖纠错
| 划词

Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.

有时候,要知道迎难而上这个道理。

评价该例句:好评差评指正

Elle achète un peigne en corne.

她买了一把牛梳。

评价该例句:好评差评指正

Leest un instrument de musique traditionnel fait de cornes de bœuf.

弦子是用牛琴伴奏一种含蓄

评价该例句:好评差评指正

Allons!Du courage!Ce travail ne vous plait pas.Il faut prendre le taureau par les cornes.

起来!加油!虽然您不喜欢这个工作,但也应该不畏困难,迎难而上。

评价该例句:好评差评指正

Le bélier heurte de ses cornes.

公羊用顶撞。

评价该例句:好评差评指正

L'Ethiopie est un État de la Corne de l'Afrique.

埃塞俄比亚是非洲之一个国

评价该例句:好评差评指正

Armons-nous de courage et prenons le taureau par les cornes.

让我们鼓起勇气,不畏艰难,完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Une méthode analogue devrait être envisagée pour la corne de l'Afrique.

应该考虑在非洲之作出此类安排。

评价该例句:好评差评指正

L'escargot rétracte ses cornes.

蜗牛缩进它

评价该例句:好评差评指正

Prenons, par exemple, le cas de la Somalie dans la corne de l'afrique.

让我以非洲之马里为例。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, la sécheresse est la grande fautive dans la corne de l'Afrique.

显然,在非洲之旱是罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération s'exerce en divers endroits, du Kosovo à la Corne de l'Afrique.

正在从科沃到非洲之各地发展这些合作领域。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège continuera d'oeuvrer pour la paix et la stabilité dans la Corne de l'Afrique.

挪威将继续为非洲之和平与稳定而努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle achète un peine de corne.

她买了一把牛梳。

评价该例句:好评差评指正

Il (elle) sont disponibles en différentes forces ont créé une corne de la diversité.Comprend la ville de Shenzhen Co.

他(她)们所具备不同特长也造就了号多样性。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan et la Corne de l'Afrique auront la priorité absolue.

苏丹和非洲之将得到优先关注。

评价该例句:好评差评指正

Les oreilles me cornent.

耳朵在嗡嗡地响。

评价该例句:好评差评指正

La corne de l'Afrique est une zone de conflit depuis quatre décennies.

非洲之在过去四十年来一直是冲突区域。

评价该例句:好评差评指正

La corne de l'Afrique figure aussi parmi les régions les plus gravement touchées.

非洲之也是受影响最严重区域之一。

评价该例句:好评差评指正

La corne de l'Afrique est une fois de plus à un moment décisif.

非洲之再次处于重要关头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kolm, kolovratite, kolskite, kolwezite, kolymite, komarovite, kombaïne, kominform, komintern, kommandantur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Il n'y a plus que cette corne.

个号角了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sinistre pavillon noir flottait à sa corne.

陰沉沉的黑旗还在船上飘扬着。

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2018

Elle lui fait porter des cornes depuis des mois.

她给他戴了几个月绿帽子了。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Tu n’as réussi qu’à briser une corne du Taureau.

不过砍掉了金牛座的一角而已.

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pourquoi ce pavillon arboré à la corne du brick ?

但是船顶上为什么要挂起那面旗呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3, eh non, il n'y avait pas de cornes sur leur casque.

第三,不,他们的头盔上没有角。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.

船帆上没有挂任何旗帜,我无法辨认出它的国籍。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Non, attends, attends! La reine doit faire retentir la corne de brume!

女王要吹响生日号角了!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et si le rhinocéros baisse la tête, alors il se prépare à utiliser sa corne.

而如果犀牛低下了头,那么它就准备使用它的角。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa voix explosa comme une corne de brume dans l'atmosphère paisible de la nuit.

她的声音像雾角一样划破宁静的夜空。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ton renard... ses oreilles... elles ressemblent un peu à des cornes... et elles sont trop longues!

“你画的狐狸… 它那双耳朵… 有点像犄角… 而且又太长了!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Neuvième expression : Prendre le taureau par les cornes.

Prendre le taureau par les cornes。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, je suis tout à fait d’accord, il faut prendre le taureau par les cornes.

嗯,我完全同意,必须直接处理问题。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

A droite, la Fortune est reconnaissable à sa corne d'abondance

在右边," 财富 " 可以通过她的丰饶之角

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Puis en Somalie et au Kenya pour couvrir la crise humanitaire dans la corne de l’Afrique.

然后去索马里和肯尼亚报道非洲之角的人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le pavillon d’Angleterre battait à la corne de la goélette. Les passagers étaient assis sur le pont.

旅客们都在甲板上坐着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bourgeois, croyez-moi, laissons la peur du rouge aux bêtes à cornes.

资产阶级,相信我,把怕红病留给那些生角的动物去害吧。”

评价该例句:好评差评指正
《阿拉丁》精选

Corne de bouc, c'est une super ménagerie !

还有带角的山羊,是一个很棒的动物展览!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, je veux des cornes, des cornes pointues avec lesquelles je pourrais piquer les gens. D'accord.Ta-da !

不,我想要角,尖尖的角,我可以用它蜇人!好吧,完成啦!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le roulement de tonnerre approchait, la terre fut ébranlée, et Jeanlin galopa le premier, soufflant dans sa corne.

人声雷动,越越近,大地为之震撼,仍然是让兰吹着号角跑在最前面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia, konzern, koodilite, kopeck, Kopiopie, kopje,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接