有奖纠错
| 划词

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

这间房和会议室相通。

评价该例句:好评差评指正

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息和别人告诉我的相符。

评价该例句:好评差评指正

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历在度上与招聘职位相符。

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

我需要一件毛衣符合我的棕色衬衣和我的黑鞋。

评价该例句:好评差评指正

Les deux mots de passe ne correspondent pas.

两次输入的密码不匹配。

评价该例句:好评差评指正

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

这相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。

评价该例句:好评差评指正

Votre service correspond-il aux attentes du client?

你公司的服务是否同户的期望一致?

评价该例句:好评差评指正

Les cours de formation technologique correspondent au niveau universitaire.

技术培训课是在学一级提供的。

评价该例句:好评差评指正

Nous étudions les éléments qui correspondent à chaque catégorie.

我们确定了分属每一项下的内容。

评价该例句:好评差评指正

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝开始硬化,体积已经达到要求。

评价该例句:好评差评指正

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数中的最后两位就是你的还后更绝的在后头。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à cette date, l'exercice correspond à une année civile.

在该以前,财政期间为一个历

评价该例句:好评差评指正

La dîyah d'un non-musulman correspond au tiers ou la moitié.

非穆斯林应得血金按(男人应得血金)三分之一或二分之一算。

评价该例句:好评差评指正

Prière d'indiquer à quoi correspond le terme "famille" dans votre société.

请指出贵国社会对“家庭”一词的定义为何。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver des solutions qui correspondent à la nature des problèmes.

我们必须要以积极的办法来解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les totaux peuvent ne pas correspondre, les chiffres ayant été arrondis.

由于四舍五入,一些数字的相加可能与总和不符。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques physiques et chimiques correspondent à celles d'autres polluants organiques persistants.

其物理和化学特性没有超越其他持久性有机污染物的范围。

评价该例句:好评差评指正

Les premières représentent des barres, dont chacune correspond à une région du monde.

第一种是柱形图表,一条柱线代表世界的一个区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décurtation, décuscuter, décuscuteuse, decussatio, décussation, décussé, décussée, décuvage, décuvaison, décuvelage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

C'est ce à quoi correspond la Voie lactée.

这就你会看到的银河。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela veut dire que chaque lettre correspond à quelque chose.

这意味着每个母都代表着某个东西。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Notez, sous chaque image, le numéro du dialogue qui correspond.

然后在每张图片下面,标记符合情景的对话数

评价该例句:好评差评指正
法语900句

13.Est-ce que vous pensez que ce travail correspond à vos compétences?

13.您觉得自己能胜任这个工作吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais n’oublie pas de prendre des situations qui correspondent à ton niveau.

但别忘记选择的场景要符合自己的水平。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour lui, Paris est une ville qui correspond à tous ses fantasmes.

对他来说,巴黎符合他所有想象的城市。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Estce qu'il correspond à l'univers de la maison d'édition?

否对应着出版社的宇宙?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.

首先,这项税收不符合实际。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.

兽医说这种做法相一种有计划的虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors que pour les Français, cette condition correspond à une demande peu précise.

然而对法国人来说,这个条件对应的一个不具体的要求。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je fus surpris, car nous étions loin d'avoir l'habitude de correspondre.

这让我很吃惊,因为我跟他从未有过信件往来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ben. c’est une commission de la fac qui doit décider si les études correspondent.

恩,这大学委员会才能决定这个学生否有资格的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains archéologues pensent d'ailleurs que ces figures correspondent à certaines formations d'étoiles.

一些考古学家认为,这些数对应某些恒星的形成。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je trouve incroyable qu’il corresponde si bien à ce que j’attendais.

他与我期待的那个人如此相符,这让我感到十分不可思议。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je trouve incroyable qu'il corresponde si bien à ce que j'attendais.

他的一切都和我期望的一样,对此,我感到非常吃惊。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ben, c'est une commission de la fac qui doit décider si les études correspondent.

学生有没有这个资格由大学委员会决定的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est ce niveau d'effort qui correspond à la " zone de combustion des graisses" .

这个运动强度水平对应的就“脂肪燃烧区”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La façon dont vous apprenez n'est pas forcément celle qui correspond à tout le monde.

你的学习方式不一定适合所有人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On va voir si ça correspond à ce qu'annonçait Internet.

我们要看看这否与网上宣传的内容相对应。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On prononce le « s » quand il correspond au signe de l'addition.

“s”要发音的情况在它表示“增加、做加法”时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dédaignable, dédaigner, dédaigneusement, dédaigneux, dédain, dédale, dédaléen, dédaller, dedans, dédeutér,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接